| Mas e daí, posso ver pelo seu registo, que tem uma tendência para inspirar essa qualidade nas pessoas... | Open Subtitles | ولكن عندها ، أستطيع أن أخبر بسجلك... أنت لديك ميل إلى هذه الجودة في الناس... |
| Meu tempo na Terra ajudou-me a perceber que o Pai tem uma tendência para exagerar. | Open Subtitles | وقتي على الأرض ساعدني في إدراك أن الأب يكون لديه ميل نحو المُبالغة في رد الفعل |
| Num tubo, têm tendência para subir, devido à capilaridade. | Open Subtitles | نعم، عندما تكون في الأنبوب. تميل إلى... إنها ترتفع |
| Já tinha dito que quando estou nervoso tenho tendência para divagar? | Open Subtitles | هل ذكرت لكِ أن أميل الى التجول وأنا متنرفز؟ |
| Uma teoria que explica este aumento é a tendência para agrupar geograficamente | TED | نظرية واحدة تفسِّر هذه الزيادة هي النزعة نحو التكتل الجغرافي في المجتمعات المتشابهة فكرياً. |
| A razão por que a quase vitória tem propulsão é porque altera a nossa visão da paisagem e coloca as nossas metas, que temos a tendência para pôr à distância, muito mais próximas de onde estamos. | TED | إن السبب في أن للنجاح الوشيك قوة دافعة هو أنه يغير نظرتنا للمشهد و يضع أهدافنا، التي نميل إلى وضعها على مسافة منا، في مكان قريب و مجاور للمكان الذي نقف فيه. |
| Pareceu que voei durante dias mas tenho tendência para exagerar, por isso digamos que foram 10 minutos. | Open Subtitles | لقد طرتُ تقريباً لعدة أيام لكنني أميل إلى المُبالغة، دعنّا نقول طرتُ لـ 10 دقائق. |
| O seu defeito é uma tendência para odiar toda a gente. E o seu, é a vontade de entendê-los mal. | Open Subtitles | ـ عيبك أنك تميل الى كراهية الجميع ـ وعيبكى أنك لاتفهمين الآخرين |
| E ela tem tendência para dramatizar as coisas. | Open Subtitles | ولديها ميل إلى التمسرح |
| E, segundo, a Kayla tem uma tendência para exagerar. | Open Subtitles | وثانياً لـ(كايلا)، ميل إلى... المبالغة |
| Porque ele tinha uma tendência para a violência? | Open Subtitles | لأنه كَانَ لديه ميل نحو العنف؟ |
| Tens tendência para a depressão. Sim... | Open Subtitles | عِنْدَكَ a ميل نحو الكآبةِ، نعم. |
| Bem, tem tendência para sair com actrizes. | Open Subtitles | أنت تميل إلى مواعدة الممثلات |
| Tens tendência para não gostar de tudo o que está relacionado contigo | Open Subtitles | تميل إلى كره كل شيء يرتبط بك |
| - E? E a Whitney tem tendência para exagerar, quando quer ser persuasiva. | Open Subtitles | وأعتقد أن (ويثني) تميل إلى المبالغة عندما تود أن تكون مُقنعة. |
| Meto-me com as putas, bebo demasiado, tomo pílulas, minto, sou um zero, um cobarde... e tenho tendência para a violência. | Open Subtitles | أنا أنام مع العاهرات ...و أشرب كثيرا أتعاطى العقاقير و أكذب ...و أنا مغرور أنا جبان و أميل الى العنف |
| Não, tenho tendência para procurar coisas. | Open Subtitles | انا أميل الى البحث عن الأشياء.. |
| Se vísseis os factos apenas como eles são... sem essa horrível tendência para o moralismo. | Open Subtitles | لو أنك فقط استطعت أن ترى الحقائق كما هى بدون هذه النزعة الأخلاقية المقيتة |
| A razão é que temos tendência para subestimar a diversidade e a variedade do mundo natural. | TED | السبب هو أننا نميل إلى التغاضي عن تنوع العالم الطبيعي. |
| Tenho tendência para encontrar o êxtase escondido em tarefas vulgares porque não estou à espera que essas alegrias sejam vulgares para mim. | TED | أميل إلى إكتشاف النشوة المخبأة في الأفراح العادية لأنني لم أتوقع أن تكون هذه الأفراح شيئا عاديا بالنسبة لي. |
| Uma das características da nitroguanidina é a tendência para corroer metal, assim como um cheiro distinto tipo tinta de látex. | Open Subtitles | واحدة من خصائصها تميل الى تأكل و ذوبان المعادن و من مميزاتها |