Em particular uma com as tendências homossexuais do vosso filho. | Open Subtitles | بالأخصية واحد لديه ميول متوهجاً جنسياً تجاه الرجال كأبنكِ |
Que me lembre, ele tem tendências para a pirotecnia. | Open Subtitles | علي ما اذكر لديه بصفه خاصه ميول بالتقنيات |
Por isso, estas tendências e urgências calculadas em sistemas tecnológicos dão-nos uma ideia de para onde as coisas estão a evoluir. | TED | لذا فإن هذه الميول والاتجاهات المضمنة في الأنظمة التكنولوجية يمكننا أن تعطينا فكرة عامة إلى أين نتجه بشكل عام. |
E assim, esses padrões produzem essas tendências, essas inclinações. | TED | وتلك الأنماط ينتج عنها تلك الميول والاتجاهات. |
Não posso contar-vos uma história feliz em relação a estas tendências sociais e elas não mostram sinais de inversão. | TED | لذا لا يمكنني أن أحكي قصة سعيدة إزاء هذه الاتجاهات الاجتماعية، وهم لا يبدون أيّ علامات تحسّن. |
Trata-se de uma linha de apoio no Reino Unido, confidencial e sempre disponível para quem se sinta em desespero ou com tendências suicidas. | TED | خط مساعدة هاتفي سري يعمل على مدار الساعة في المملكة المتحدة لأي شخص يشعر باليأس أو ذا ميول انتحارية |
E penso que será um dos mais influentes desenvolvimentos, tendências, direções e estímulos na nossa sociedade nos próximos 20 anos. | TED | وأعتقد أن هذا سيكون من أكثر التطورات تأثيراً على ميول وتوجهات مجتمعنا خلال ٢٠ سنة المقبلة. |
Lamento que esteja um tanto desconfortável... mas devo controlar suas tendências violentas. | Open Subtitles | أنا آسف اذا كنتِ لا تشعرين بالراحه ولكن لديك ميول إلى العنف والتي يجب السيطرة عليها |
Deveria aceitar um lugar de jardineiro e escutar as conversas dos colegas, sondando as suas tendências comunistas. | Open Subtitles | قال له أن يقبل عمل البستاني وأن يصغي لمحادثات البستانيين الآخرين ليعرف إن كانت لديهم ميول شيوعية |
Irritavam, mas não passavam de tendências. | Open Subtitles | لطالما كانت مزعجة ولكنها كانت مجرد ميول. |
Ela tinha tendências suicidas, mas eu estava mais preocupado com as tendências psicopatas e homicidas que emergiam. | Open Subtitles | كان عندها ميول الانتحار ولكنى كنت مهتم بسلوكها العدوانى وملامح الاجرام التى كانت تنبثق من وجهها |
Rostos medianos representam as tendências centrais de um grupo. | TED | متوسط الوجوه تظهر الميول المركزية للمجموعة |
Causada por forças poderosas e más do estado excessivamente poderoso, cujas tendências coletivistas esmagam a liberdade e o individualismo e as oportunidades. | TED | بسبب قوى ذات نفوذ وشريرة للحكومة العاتية جدًا، التي تسحق الميول المشتركة للحرية والفردية والفرصة. |
Mas hoje a Internet conecta pessoas com as mesmas tendências desviantes. | Open Subtitles | لكن اليوم الأنترنت ربط بين الناس ذات نفس الاتجاهات المنحرفة |
Olhando para as tendências atuais, se eu vos perguntasse: "Qual é a população de imigrantes de crescimento mais rápido nos EUA?" o que é que responderiam? | TED | إذا نظرنا إلى الاتجاهات السائدة، إن سألتك: أي ديموغرافية أسرع نمواً بين المهاجرين في الولايات المتحدة، من باعتقادكم؟ |
Por fim, as suas tendências autocráticas também viraram os seus amigos mais próximos contra ele. | TED | في النهاية، نجح ميوله الاستبدادي في قلب حتى أصدقائه المقربين ضده. |
Aparentemente, é um homem bem-nascido e de uma educação refinada, mas tem tendências hereditárias do mais diabólico que existe. | Open Subtitles | واسمه كان يتردد فى انحاء عالم الجريمة. يبدو انه رجل حسن المنشأ, وذا تعليم ممتاز ,ولكن لديه نزعة 500 00: |
Essas três tendências são: a capacidade de fabricar células, a capacidade de fabricar tecidos e os robôs. | TED | تلك الإتجاهات الثلاثة هى القدرة على هندسة الخلايا , القدرة على هندسة الأنسجة والروبوت . |
Olá. Chamo-me Kevin Alloca, sou o gestor de tendências do YouTube e a minha profissão consiste em ver vídeos no YouTube. | TED | مرحبا. أنا كيفين ألوكا، أنا مدير التوجهات في يوتيوب، وأنا أشاهد فيديوهات اليوتيوب بطريقة احترافية. |
BG: E há esta sensação de que os EUA e a Europa não estão a prestar atenção a estas tendências. | TED | برونو : وهناك هذا الإنطباع بأن أمريكا الشمالية وأوربا لا ينتبهوا كما ينبغى إلى هذه الظواهر. |
Sei que está lá escrito que eu sou um instável psicomotor com tendências perversas. | Open Subtitles | أنا غير مستقر ذهنيا و فرد يميل لافساد كل شيء |
Por favor, diga-me que ela não tem tendências suicidas. | Open Subtitles | أرجوك، أخبرني بأنها لم يكن لديها ميولاً إنتحارية |
É pena que, estando a par das suas tendências suicidas, ele não se tenha esforçado mais na segunda ocasião. | Open Subtitles | من المحزن أن معرفة ميولها الأنتحارية لم تجعلة يبذل جهد أكبر فى المرة الثانية |
Tenho de ter cuidado com as suas tendências para exploração patológica. | Open Subtitles | يجب أن أنتبه إلى "نزعاتك الاستغلالية الباثولوجية". |
Porque criadores de tendências como o Jimmy Kimmel apresentam-nos coisas novas e interessantes e trazem-nas para uma audiência maior. | TED | لأن صانعي الأذواق مثل جيمي كيميل يقدمون لنا أشياء جديدة ومثيرة ويأتون بها إلى جمهور أوسع. |
Existem tendências, mas as histórias são sempre únicas. | TED | مع الحياة التي يعيشونها خارج المدرسة. هناك اتجاهات مختلفة، لكن القصة هي دائما نفسها. |
Ele arma escândalos, explora tendências, assassina quando é necessário. | Open Subtitles | إنه يرتب فضائح يستغل الميولات يقوم بعمليا اغتيال عند الضرورة |