Portanto, vou-vos dar quatro. tendemos a exagerar os riscos espectaculares e raros | TED | سوف أعطيكم أربعة. نحن نميل إلى المبالغة في مخاطر مذهلة و نادرة |
Se alguém se mostra poderoso em relação a nós, tendemos a tornar-nos mais pequenos. | TED | فاذا كان هنالك شخص ما، يتعامل معنا بقوة، نحن نميل الى أن نجعل انفسنا اصغر ، نحن لا نقلدهم |
tendemos a estereotipar as vítimas em cabeçalhos mistificadores, mulheres autodestrutivas, bens danificados. | TED | نحن نميل لوضع صورة نمطية للضحايا كعناوين مروعة نساء مدمرين أنفسهم، بضائع تالفة |
Nós tendemos a olhar para o mundo, não como o sistema integrado que é, mas como uma série de problemas individuais. | TED | نميل إلى النظر إلى العالم، ليس كالنظام المتكامل الذي هو عليه، لكن كسلسلة من المشاكل المنفردة. |
Nós tendemos a formar grupos baseados na semelhança, e então produzimos estereótipos sobre outros grupos de pessoas. | TED | فنحن نميل الى تشكيل تكتلات ترتكز على مبدأ التطابق, ومن ثم نعطي قوالب نمطية لتكتلات أخرى من الناس. |
tendemos a glorificar o perfeccionismo como uma insígnia de valor. | TED | نحن نميل لجعل الكمال كدلالة على الاستحقاق |
tendemos a fazer qualquer tecnologia que pensamos ser importante, e fazemo-lo duas vezes. A primeira, queremos fazê-la primeiro. | TED | نحن نميل للتنبؤ بأي تكنولوجيا نعتقد بأنها مهمة بما يكفي، و نقوم بذلك مرتين. في المرة الأولى، نريد أن نكون الأوائل. |
tendemos a ficar com os pirados. | Open Subtitles | كلا ، نحن نميل للحصول على الدم وأنواع الشجاعة |
tendemos a romantizar esta parte, não é? | Open Subtitles | نحن نميل إلى المغازلة ذلك جزء منه، أليس كذلك؟ |
E existe outro erro cognitivo vou-lhe chamar enviusamento confirmatório, no qual tendemos a aceitar informação que confirma as nossas crenças e rejeita informação que contradiz aquilo em que acreditamos. | TED | و هناك تحيز معرفي آخر سأسميه تحيزا اثباتيا، نحن نميل لتقبل المعلومات التي تثبت معتقداتنا و نرفض المعلومات التي نخالف معتقداتنا. |
Mas no desejo, nós tendemos a não querer voltar para onde já fomos. | TED | لكن في الرغبة ، نحن نميل لأن لا نعود للأماكن التي ذهبنا إليها من قبل . |
tendemos a pensar, quando pensamos em locais iluminados, em exemplos bastante extremos — Times Square, The Strip em Las Vegas. | TED | نحن نميل عندما نفكر في الأماكن المضيئة إلى تذكر الأمثلة المتطرفة مثل (تايمز سكوير) و (فيجاس ستريب) |
Quando pensamos em preconceito e parcialidade, tendemos a pensar em pessoas estúpidas e más a fazerem coisas estúpidas e más. | TED | حين نفكر في التعصب والتحيز، نميل إلى التفكير في أناس أغبياء وأشرار يقومون بأعمال غبية وشريرة. |
tendemos a pensar na justiça de um modo bastante limitado: "Bom e mau, inocente e culpado". | TED | نميل إلى الاعتقاد بأن العدالة طريق ضيق جدًا: جيد وسيء، بريء ومذنب. |
(Risos) Sabem, quando vemos dramas, tendemos a identificarmo-nos com o advogado de defesa bonzinho, mas deem-nos o poder, e tornamo-nos em juízes ferozes. | TED | (ضحك) أتدرون؟ عندما نشاهد قاعة المحكمة في الدراما، نميل الى التشبّه بطيبة قلب محامي الدفاع، ولكن هذا يعطينا القوة ويجعلنا نشبه القضاة. |