Agora, Tenho certeza de que não preciso vos lembrar para agirem com calma e profissionalismo. | Open Subtitles | الأن، أنا متأكد أن لا يجب علي أن أذكركم أن تتعاملوا مع الوضع بشكل هادئ وبشكل محترف |
Tenho certeza de que temos muito tempo, Professor. | Open Subtitles | أنا متأكد أن لدينا وقتٌ كثير يا بروفيسور. |
Tenho certeza de que vou gostar do filme. Eu gosto de todos os seus filmes. | Open Subtitles | أنا واثقة أن الفيلم سيعجبني أنا أحب كل أفلامك |
Tenho certeza de que tudo vai ficar bem. | Open Subtitles | أنا واثقة أن كل شىء سيكون على ما يرام |
Meus compatriotas, agradeço a um Deus misericordioso... e Tenho certeza de que todos... agradecerão ao Ser Supremo... seja como for que O concebamos, pois a paz está próxima. | Open Subtitles | زملائى الأمريكان . .. أشكر الله الرحيم وانا متأكد بأن . .. |
Tenho certeza de que pisei em um pedaço em algum lugar. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنني صعدت على قطعة منه في مكان ما. |
Tenho certeza de que estás com muita fome, assim que estivermos instalados lá em cima, vamos providenciar algo para o jantar. | Open Subtitles | أنا واثق أنك جائع عندما ننتهي من الطابق العلوي سوف نحضّر العشاء |
Tenho certeza de que foste um óptimo exemplo. | Open Subtitles | نعم ، أنا متأكدة يا راي أنا متأكدة أنك كنت مثلاً يحتذي به |
E Tenho certeza de que não é a primeira hoje, mas não há a menor hipótese de colocá-lo diante do Comité da Câmara muito menos diante do Senado. | Open Subtitles | وأنا متأكد من أنه ليس هو اليوم الأول ، ولكن هناك فرصة لوضعها أمام لجنة مجلس النواب أقل بكثير من قبل مجلس الشيوخ. |
Tenho certeza de que o teu pai deve de estar aí a chegar, está bem? | Open Subtitles | أنا متأكد أن والدك سيأتى قريبا،حسنا؟ |
Tenho certeza de que foi uma prisão feita cumprindo as regras. | Open Subtitles | أنا متأكد أن الإعتقال كان قانونياً |
Tenho certeza de que há uma explicação racional. | Open Subtitles | أنا متأكد أن هناك تفصيل لهذا |
Tenho certeza de que Deus está feliz, o Sam está com ele no céu. | Open Subtitles | أنا متأكد أن الله سعيد بوجود سام) معه في الجنّة) |
Tenho certeza de que este é o meu próximo passo para ser o novo Max Mordon. | Open Subtitles | أنا متأكد أن هذه خطوتي الأولى لأصبح (ماكس موردون) الثاني |
Tenho certeza de que essa parte é um mito. | Open Subtitles | أنا واثقة أن هذا الأمر يعد خرافة. |
Tenho certeza de que Mary o tem sob controle | Open Subtitles | أنا واثقة أن ماري مسيطرة عليه |
Olha, Tenho certeza de que não era nada sério. | Open Subtitles | أسمعي ، أنا متأكد بأن الأمر على الأرجح ليس بتلك الخطورة |
Meus compatriotas, agradeço a um Deus misericordioso... e Tenho certeza de que todos agradecerão ao Ser Supremo... seja como for que O concebamos... pois, a paz está próxima. | Open Subtitles | زملائى الأمريكان . .. أشكر الله الرحيم وانا متأكد بأن كل واحدا منا ... سيشكرتلكالقوةالعظمى |
Tenho certeza de que me lembro qual atraente, parasita overprivileged possui este lugar. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنني يمكن أن تذكر أي جاذبية، و الطفيلي overprivileged يملك هذا المكان. |
- Tenho certeza de que o vi chorando. | Open Subtitles | - أنا متأكد من أنني رأيته يبكي. |
Tenho certeza de que logo encontrará um emprego. | Open Subtitles | أنا واثق أنك ستجد قريباً عملاً جيداً |
Tenho certeza de que irás receber o que aí vem para ti. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك ستصل ما تحاول الوصول إليه |
Tenho certeza de que ele estará cá num segundo. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه سوف يكون هنا في الثانية |