tenho dúvidas que alguém se masturbe a pensar na bolsa ou no Canal do Suez. | Open Subtitles | أشك أن أحداً عندما يفعل ذلك يفكر في ميزانيته المالية أو في قناة السويس |
Eu não tenho dúvidas que a justiça no fim prevalecerá. | Open Subtitles | في النهاية أنا لا أشك أن العدالة ستسود |
Mesmo que voltes a entrar, tenho dúvidas que o consigas encontrar. | Open Subtitles | حتى لو عدت هناك، أشك أن تستطيعي إيجاده. |
tenho dúvidas que os seus patrões do Credit Mobilier quisessem que eu colocasse isso no jornal. | Open Subtitles | لست متأكدة أن رؤساؤك في كريدت موبيليا سيرغبون بوضع ذلك في الصحف |
tenho dúvidas que os seus patrões do Credit Mobilier quisessem que eu colocasse isso no jornal. | Open Subtitles | لست متأكدة أن رؤساؤك في كريدت موبيليا سيرغبون بوضع ذلك في الصحف |
Veste-te para esta noite. Não tenho dúvidas que o meu marido deseja exibir-te como a sua mascote. | Open Subtitles | ارتدي ملابس أنيقة لليلة، لا أشك بأن زوجي سيرغب في استعراضك كحيوانه الأليف. |
Não tenho dúvidas que vocês são as pessoas certas. | Open Subtitles | ليس لدي شك في أنك على حق الناس. |
Não tenho dúvidas que os Deuses têm coisas grandes reservadas para ele. | Open Subtitles | لا أشك أن الآلهة تحمل له أمور عظيمة. |
Não tenho dúvidas que os Deuses têm coisas grandes reservadas para ele. | Open Subtitles | لا أشك أن الآلهة تحمل له أمور عظيمة. |
Não tenho dúvidas que o Capitão Throckmorton está despreocupado com a nossa ameaça neste momento. | Open Subtitles | لا أشك بأن القبطان (ثروكمورتون) غير مبالي بتهديدنا الآن |
Não tenho dúvidas que não tem medo dos meandros deste mundo. | Open Subtitles | ولا شك في أنك لا تخشى عجائب هذا العالم |