Tenho de admitir que essa Antipova é boa pessoa. | Open Subtitles | يجب أن أعترف بأمانة بأن انتيبوف شخصية طيبة |
Tenho de admitir que a tua tenacidade é admirável, mas surpreendentemente desorientada para alguém que acredita, que a Agência Espacial encontrou extraterrestres na Lua. | Open Subtitles | يجب أن أعترف ، بأن عنادك جدير بالإعجاب ولكن من المدهش تضليل شخص يعتقد بأن وكالة الفضاء قد وجدت مخلوقات على القمر |
Mas Tenho de admitir que é bom vê-los aqui. | Open Subtitles | لكن علي أن أعترف من الرائع رؤيتهم بالخارج |
Tenho de admitir que ultimamente tens sido insuportável, Brian. | Open Subtitles | وجب علي القول .. لقد كنت لا تطاق في الآونة الأخيرة ,براين |
As circunstâncias são horríveis, mas Tenho de admitir que tem sido bom fazer uma pausa da estrada. | Open Subtitles | تعلمين، الظروف سيئة .. لكني يجب أن أعترف من اللطيف أخذ راحة من السفر الدائم |
Tenho de admitir que quase tive pensamentos negativos. | Open Subtitles | يجب أن أعترف أننى كدت أفكر ببعض الأفكار السلبية هناك كما تعرفين |
Mary Poppins, Tenho de admitir que estou extremamente desapontado consigo. | Open Subtitles | ماري بوبينس.. يجب أن أعترف انه قد خاب املي فيكِ |
Tenho de admitir que não encontrei nada de interesse. | Open Subtitles | لا شئ ذو أهمية يجب أن أعترف بذلك |
Tenho de admitir, que fiquei admirada que aceitasses um encontro às cegas. | Open Subtitles | يجب أن أعترف لقد اندهشت أنك وافقت أن تذهب في موعد معي بدون أن تعرفني |
Mas Tenho de admitir que é um sossego quando ela está a dormir a sesta. | Open Subtitles | علي أن أعترف أنها مسالمة عندما تأخذ القيلولة |
GIN"Á"SIO PA"RA" MULHERES Tenho de admitir que estás a ser mais activo e a conhecer mais mulheres. | Open Subtitles | علي أن أعترف أنك أصبحت نشيطاً وبدأت بمقابلة النساء |
Não sabia o que pensar desta cena do cão novo, mas Tenho de admitir que é um tipo altamente. | Open Subtitles | حسناً , لم أكن متأكداً حول مسألة الكلب الجديد في البداية لكن وجب علي القول إنه رجل رائع حقاً |
E Tenho de admitir que a certa altura nos divertimos imenso. | Open Subtitles | ويجب أن أعترف بأن يأتي وقتاً يمكّننا من الاستمتاع معا |
Portanto, quando olho para a minha vida, Tenho de admitir que nunca me vi envolvido com armas ou violência. | Open Subtitles | لا يمكنك منع ذلك وعندما أنظر إلى حياتي الخاصة علي أن أعترف أنني لم أعش بين العصابات، لم أشاهد العنف بعيني ليس تماماً |
Está bem. Tenho de admitir, que há uma parte de mim que só te queria ouvir dizer que ainda me amas. | Open Subtitles | حسنٌ، أعترف أنّ ثمّة جزء منّي يودّ سماعك تقولين أنّك ما زلت تحبّيني. |
Tenho de admitir que estou um pouco preocupado. | Open Subtitles | لكن لابد أن أعترف بأننى قلق أيضاً |
Mas agora, Tenho de admitir que vocês funcionam bem juntos. | Open Subtitles | .. لكن الآن، عليّ الاعتراف أنتما الاثنين رائعان معًا |
Tenho de admitir que não és a rapariga que eu pensava por trás desses óculos. | Open Subtitles | عليَّ الإعتراف بأنكِ لستِ الفتاة التي اعتقدتها وراء هذه النظارات |
Tenho de admitir que o Bradley, tem uns truques. | Open Subtitles | حسنا، أنا يجب علي القول بأن برادلي بوزو وجه بعض الضربات الخاطفة |
Mas Tenho de admitir que fiquei curioso com aquele espécime fresco. | Open Subtitles | ولكننى يجب ان اعترف انى فضولى لقد كانت طازجة وجيدة |
Por muito que não confie no Maybourne, Tenho de admitir que o Timothy é o melhor. | Open Subtitles | , بقدر عدم ثقتى بمايبورن يجب أن أقر , تيموثى هو الأفضل |