Tenho de sair daqui por alguns minutos. Empresta-me o teu carro. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا لبضع دقائق دعنى أستعير سيارتك |
Bom trabalho, rapazes, mas Tenho de sair daqui a pouco. | Open Subtitles | عمل جيد يا شباب، ولكنني يجب أن أخرج دقائق |
Tenho de sair daqui e vocês deviam fazer o mesmo. | Open Subtitles | عليّ الخروج من هنا و أنت عليكم ذلك أيضاً |
Estou demasiado estimulado. Tenho de sair desta cidade! | Open Subtitles | لقد إكتفيت, يجب علي الخروج من هذه المدينة |
A minha mãe inferniza-me. Tenho de sair de lá. | Open Subtitles | أمي تتدخل في عملي يجب أن أرحل عنها |
Outro assunto, na próxima quinta Tenho de sair mais dedo do trabalho. Presumo que isso seja porreiro. | Open Subtitles | وأمر آخر، يوم الخميس القادم يجب أن أغادر العمل مبكراً، لذا أعتقد ألاّ بأس بهذا |
Tenho de sair daqui. Você tem um filho. No meu lugar faria o mesmo. | Open Subtitles | عليّ أن أخرج من هنا لو كان لك أبناً، كنت فعلت الأمر نفسه |
Ele entrou por aqui adentro e atacou-me. Empurrei-o. Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | لقد دخل إلى هنا وهاجمني فدفعتُه، يجب أن أخرج من هنا |
Deixa-me sair daqui! Tenho de sair! Não podes manter-me aqui! | Open Subtitles | دعني أخرج من هنا ، يجب أن أخرج أنت لا تستطيع إبقائي |
Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا وأنت يجب أن تتركني أذهب |
Não, não posso. Aqui não. Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | كلا، لا أستطيع، ليس هنا يجب أن أخرج من هنا |
Tenho de sair do avião. Deixem-me sair do avião. | Open Subtitles | عليّ الخروج من الطائرة، أخرجوني من الطائرة |
Não é minha intenção estar sempre a dificultar o teu trabalho. Só que às vezes, Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | لم أتعمّد إنزال الشقاء بمهمّتك دومًا، إنّما أحيانًا يتحتّم عليّ الخروج من هنا. |
Óptimo, porque Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | ممتاز، لأنّه عليّ الخروج من هنا. |
Acho que sim. Se eu quero repôr as minhas prioridades, Tenho de sair de L.A.. | Open Subtitles | يجب أنني سأعيد أولوياتي علي الخروج من لوس انجلس |
Tenho de sair daqui antes que abram para o almoço. Isto é embaraçoso. | Open Subtitles | علي الخروج من هنا قبل أن يفتحوا للغداء .. هذا أمر محرج |
Está bem, Tenho de sair um pouco mais cedo para arrumar tudo. | Open Subtitles | حسناً , إنه فقط يجب أن أرحل مبكراً لأرتب أغراضي |
Olha, ouve, Tenho de sair um pouco mais cedo hoje. | Open Subtitles | اسمعني يجب أن أغادر في وقتٍ مبكر هذا اليوم |
Acredita, pá. Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | أخبرك, يارجل, عليّ أن أخرج من هذا المكان. |
Por favor. Não gosto de hospitais. Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | أرجوك، أنا حقاً لا احب المشفى أريد أن أخرج من هُنا |
Tenho de sair desta coisa. O que me fizeram? | Open Subtitles | أريد الخروج من هذا الشيء ماذا فعلتم بي؟ |
Tenho de sair daqui. Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | أنا فلدي الخروج من هنا. |
Tenho de sair por um pouco. | Open Subtitles | يجب أن أذهب للخارج لفترة قصيرة |
Tenho de sair daqui. | Open Subtitles | توني خانتني لي. يجب ان أخرج من هنا. |
- Tenho de sair daqui. - David, não percas o controlo. | Open Subtitles | يجب ان اخرج من هنا ديفيد لا تفْقدُ السيطرةَ علي نفسك |
Tenho de sair. Sim, tenho de lá voltar acima. | Open Subtitles | أنا سأخرج من هنا أجل ، سأرجع إلى الأعلى |
Tenho de sair daqui. Tira-me isto, tira! | Open Subtitles | ينبغي عليّ الرحيل من هنا أزيلوا عني هذه الأشياء |