Tenho de trabalhar com a minha aluna de Queens. | Open Subtitles | يجب أن أعمل مع طالبة جامعة الكوينز الآن. |
Portanto Tenho de trabalhar nesse livro o tempo todo, no meu apartamento, que por acaso também é o meu escritório. | Open Subtitles | فهمت لذا يجب أن أعمل على ذلك الكتاب كل الوقت هنا في شقّتي , التي هي أيضا مكتبي |
Não posso imprimir o meu próprio dinheiro. Tenho de trabalhar para tê-lo. | Open Subtitles | ،لا يمكنني أن أطبع نقودي الخاصة علي العمل من أجل النقود |
Mãe, sexta não dá, Tenho de trabalhar. | Open Subtitles | إستعد لتؤخذ لا أمي، لا أستطيع يوم الجمعة، علي أن أعمل |
É melhor ignorá-la, porque Tenho de trabalhar, e a nossa cientista russa tem um voo para fazer. | Open Subtitles | .اذاً ، لابد ان نتخطاها لأنه لدي عمل أقوم به .وعالمتنا الروسية لديها قتال لتخوضه |
Adoro ver esses tipos a crescer, mas Tenho de trabalhar hoje. | Open Subtitles | أحب رؤية الأطفال وهم ينمون ولكنّ عليّ العمل هذه الليلة |
- Sabes que Tenho de trabalhar esta tarde. | Open Subtitles | بيبي تعرفين أنه يجب أن أعمل عصر هذا اليوم |
Tenho de trabalhar todos os dias após as aulas, para pagar a reparação. | Open Subtitles | يجب أن أعمل كلّ يوم بعد المدرسة لأدفع ثمن تصليحات المنضدة |
Quem me dera poder ajudar-te, mas não posso. Tenho de trabalhar. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني أستطيع أن أساعدك لكنني لا أستطيع ، يجب أن أعمل |
Eles dizem que pagam 40, mas Tenho de trabalhar o dia inteiro. | Open Subtitles | كم يدفعون لك ؟ يقولون 40 دولار ، لكن يجب أن أعمل اليوم كاملا |
Parece-me, depois de muita reflexão, que a forma como Tenho de trabalhar agora, para poder continuar a escrever, é que tenho de criar uma estrutura psicológica protetora.. | TED | ولذا، يبدو الأمر لي، بعد الكثير من التفكير، أن الطريقة التي يجب أن أعمل بها حالياً، من أجل مواصلة الكتابة، هي أنني يجب أن أبني نوع من الحماية النفسية، صحيح؟ |
Estava a divertir-me tanto contigo e com as meninas que me esqueci que Tenho de trabalhar amanhã. | Open Subtitles | كنت احظى بالكثير من المتعة معك ومع الفتيات نسيت نوعا ما ان علي العمل غدا |
Tenho de trabalhar para viver. As revistas pagam-me para fazer crítica de arte. | Open Subtitles | علي العمل لكسب قوت عمي المجلات تدفع لي لعرض الفنون |
Eu também te amo, querida, mas Tenho de trabalhar até tarde. | Open Subtitles | انا أيضاً أحبك يا حبيبتي... لكن علي العمل لوقت متأخر |
Não, é que eu Tenho de trabalhar. | Open Subtitles | هذا محرم في المواعدة لا لا، يجب علي أن أعمل |
Tenho de trabalhar com o Omar, o que me deixa sempre levemente sonolento, por causa da sua atuação. | Open Subtitles | علي أن أعمل مع عمر و ذلك يجعلني دائما أشعر بالنعاس قليلا فقط أسلوب تمثيله |
E agora, sais do meu ecrã? Tenho de trabalhar. | Open Subtitles | أيمكنك الإختفاء من على الشاشة لدي عمل أقوم به |
Ele disse: "Tenho de trabalhar para pagar a renda". | TED | ورد قائلًا: "حسنًا، كان يتعين عليّ العمل لدفع ثمن الإيجار". |
- Tenho de trabalhar. - Amo-te. | Open Subtitles | ـ لذا يجب عليّ أن أعمل ـ إني أحبك |
Lamento, Tenho de trabalhar hoje e no Natal deste ano. | Open Subtitles | اسفه.. يجب ان اعمل اليوم في ليلة راس السنه |
Amanhã Tenho de trabalhar. | Open Subtitles | يجب أن ننظم جدولاً فأنا لدى عمل غداً. |
Vai, Tenho de trabalhar. - Já te telefono, pode ser? | Open Subtitles | انصرف، لديّ عمل لإنجزه سأتصل بك في وقت قريب |
Agora Tenho de trabalhar, mas podes ir ver o filme sozinho. | Open Subtitles | الآن لدي عمل لأقوم به خذ راحتك وأذهب للفيلم لوحدك |
Tenho de trabalhar nessa noite. | Open Subtitles | أنا حصلت على العمل في تلك الليلة. |
Olhem para isto. Tenho de trabalhar. | Open Subtitles | انظروا لهذا، علي أن أذهب للعمل. |
Podem ver 50, 100, 200 coisas na prateleira de uma loja quando passam por ela, mas eu Tenho de trabalhar nessa área, para assegurar que ganha a vossa atenção primeiro. | TED | ربما سترى 50 او 100 او 200 منتج على الرف وانت تسير بقربه ولكن علي ان اعمل انا ضمن هذا النطاق لكي احرص على ان تلمح المنتج الخاص بي اولاً |
Estou feliz por poder fazê-lo. Tenho de trabalhar. | Open Subtitles | أنا سعيد لأننا سنقوم بفعل هذا لدي عمل لأنجزه |