ويكيبيديا

    "tenho escolha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لدي خيار
        
    • لديّ خيار
        
    • أملك خياراً
        
    • خيار لدي
        
    • لدى خيار
        
    • أملك الخيار
        
    • أملك خيار
        
    • أملك خيارًا
        
    • خيار لديّ
        
    • خيار لي
        
    • أمامي خيار
        
    • أملك خيارا
        
    • لي خيار
        
    • خيار آخر لدي
        
    • لديَ خيار
        
    Eu não queria intrometer-me, mas acho que não tenho escolha. Open Subtitles لم أرغب الدخول بهذا لكن لا يبدوا لدي خيار
    Alteraram a balança de poder aqui. Não tenho escolha. Open Subtitles يجب ان تقومي باعدال ميزان القوة هنا , ليس لدي خيار
    Não queria que isto acabasse assim, mas agora não tenho escolha. Open Subtitles لم أرد الأمر أن ينتهي هكذا ولكن الآن ليس لدي خيار
    Carlton, por favor. Quer dizer, não tenho escolha. Sou o escolhido. Open Subtitles كارلتون رجائاً, ليس لديّ خيار أنا المُختار
    É só por precaução, mas dadas as circunstâncias, não tenho escolha. Open Subtitles لكن تحت الظروف الحالية لا أملك خياراً آخر
    Para mim, serve, porque não tenho escolha. Open Subtitles اتعلمين , انه يعجبني لأنه لا خيار لدي انا فقير
    Vai ser mais difícil agora, mas não tenho escolha. Tenho que detê-los. Open Subtitles سأصبح اقوى الآن لكن ليس لدي خيار يجب ان اوقفهم
    - Não tenho escolha! - Deste um desgosto à tua mãe! Open Subtitles لم يكن لدي خيار ، إما أن أرحب به أو أجازف بفقدها ثانية
    Não tenho escolha, senão deixar o tribunal decidir. Open Subtitles ليس لدي خيار سوى السماح للمحكمة أن تقرّر ذلك
    Não tenho escolha. O diabo foi muito claro. Open Subtitles ليس لدي خيار حقاً الشيطان أوضح وجهة نظره بشدّه
    - Eu não tenho escolha. - Teremos que ser cuidadosos com isso. Open Subtitles ليس لدي خيار آخر ـ لكن كن حذرا بهذا الشأن
    Não é ideal, mas não tenho escolha. Open Subtitles حسناً، هذا ليس مثالياً لكنني متأسف فليس لدي خيار
    Assim, parece que não tenho escolha, e terei de ajoelhar-me perante aquele idiota e arrogante francês e dar-lhe a minha coroa. Open Subtitles لذا, يبدو أنه ليس لدي خيار سوى الركوع في الهزيمة لذلك الوخز الفرنسي المتفاخر
    Mas agora que as minhas identidades estão em perigo, não tenho escolha. Open Subtitles والآن بما أن هويتي أصبحت مهددة، ليس لديّ خيار
    É uma péssima maneira de me despedir e lamento, mas não tenho escolha. Open Subtitles أعرف أن هذه طريقة سيئة للوداع وأنا آسفة، ولكن ليس لديّ خيار
    Por isso mesmo não tenho escolha. Open Subtitles وهذا هو السبب بالضبط في كوني لا أملك خياراً
    Como ela é, a minha única voluntária, não tenho escolha, seja qual for a sua opção sexual. Open Subtitles ولكن بما أنها عينتي الوحيدة ذلك يعني أن لا خيار لدي أياً كان التوجه
    Linda, já passamos por isto. Eu não tenho escolha. Open Subtitles ليندا سبق وتحدثنا في هذا الأمر ليس لدى خيار
    - Não tenho escolha. - Tens sim, Ade. Open Subtitles أنا حقا لا أملك الخيار نعم, أنت تملكينه إيد
    Eu sei, mas não tenho escolha. Preciso do dinheiro. Open Subtitles أعلم أنك لن تفعلي, و لكني لا أملك خيار, أحتاج النقود
    Tenho de remover um pedaço do crânio. Para aliviar a pressão. Não tenho escolha. Open Subtitles عليّ إزالة قطعة من جمجمته وتبديد الضغط، لا أملك خيارًا.
    Bem, não tenho escolha. Open Subtitles حسناً، لا خيار لديّ. على الأقل بهذه الطريقة،
    Agora não tenho escolha. Sais de casa. Open Subtitles ولا خيار لي الآن أنت خارج المنزل
    Não tenho escolha. Devia ter feito isto enquanto te esperava. Debería haber hecho esto cuando te estaba esperando. Open Subtitles ليس أمامي خيار آخر، كان يجب أن أنهي هذا بينما كنت أنتظرك
    - Não entendes, não tenho escolha! Open Subtitles أنت لا تفهم لا أملك خيارا آخر
    -Desculpa. -Não tenho escolha. -Claro que tens escolha. Open Subtitles ـ ليس لي خيار ـ بالطبع لك الخيار
    E como estou sozinho... não tenho escolha! Open Subtitles ‫بما أنني لوحدي ‫لا خيار آخر لدي! ‏
    Não posso! Não tenho escolha! Open Subtitles لا ، لا أستطيع ، ليسَ لديَ خيار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد