Eu não queria intrometer-me, mas acho que não tenho escolha. | Open Subtitles | لم أرغب الدخول بهذا لكن لا يبدوا لدي خيار |
Alteraram a balança de poder aqui. Não tenho escolha. | Open Subtitles | يجب ان تقومي باعدال ميزان القوة هنا , ليس لدي خيار |
Não queria que isto acabasse assim, mas agora não tenho escolha. | Open Subtitles | لم أرد الأمر أن ينتهي هكذا ولكن الآن ليس لدي خيار |
Carlton, por favor. Quer dizer, não tenho escolha. Sou o escolhido. | Open Subtitles | كارلتون رجائاً, ليس لديّ خيار أنا المُختار |
É só por precaução, mas dadas as circunstâncias, não tenho escolha. | Open Subtitles | لكن تحت الظروف الحالية لا أملك خياراً آخر |
Para mim, serve, porque não tenho escolha. | Open Subtitles | اتعلمين , انه يعجبني لأنه لا خيار لدي انا فقير |
Vai ser mais difícil agora, mas não tenho escolha. Tenho que detê-los. | Open Subtitles | سأصبح اقوى الآن لكن ليس لدي خيار يجب ان اوقفهم |
- Não tenho escolha! - Deste um desgosto à tua mãe! | Open Subtitles | لم يكن لدي خيار ، إما أن أرحب به أو أجازف بفقدها ثانية |
Não tenho escolha, senão deixar o tribunal decidir. | Open Subtitles | ليس لدي خيار سوى السماح للمحكمة أن تقرّر ذلك |
Não tenho escolha. O diabo foi muito claro. | Open Subtitles | ليس لدي خيار حقاً الشيطان أوضح وجهة نظره بشدّه |
- Eu não tenho escolha. - Teremos que ser cuidadosos com isso. | Open Subtitles | ليس لدي خيار آخر ـ لكن كن حذرا بهذا الشأن |
Não é ideal, mas não tenho escolha. | Open Subtitles | حسناً، هذا ليس مثالياً لكنني متأسف فليس لدي خيار |
Assim, parece que não tenho escolha, e terei de ajoelhar-me perante aquele idiota e arrogante francês e dar-lhe a minha coroa. | Open Subtitles | لذا, يبدو أنه ليس لدي خيار سوى الركوع في الهزيمة لذلك الوخز الفرنسي المتفاخر |
Mas agora que as minhas identidades estão em perigo, não tenho escolha. | Open Subtitles | والآن بما أن هويتي أصبحت مهددة، ليس لديّ خيار |
É uma péssima maneira de me despedir e lamento, mas não tenho escolha. | Open Subtitles | أعرف أن هذه طريقة سيئة للوداع وأنا آسفة، ولكن ليس لديّ خيار |
Por isso mesmo não tenho escolha. | Open Subtitles | وهذا هو السبب بالضبط في كوني لا أملك خياراً |
Como ela é, a minha única voluntária, não tenho escolha, seja qual for a sua opção sexual. | Open Subtitles | ولكن بما أنها عينتي الوحيدة ذلك يعني أن لا خيار لدي أياً كان التوجه |
Linda, já passamos por isto. Eu não tenho escolha. | Open Subtitles | ليندا سبق وتحدثنا في هذا الأمر ليس لدى خيار |
- Não tenho escolha. - Tens sim, Ade. | Open Subtitles | أنا حقا لا أملك الخيار نعم, أنت تملكينه إيد |
Eu sei, mas não tenho escolha. Preciso do dinheiro. | Open Subtitles | أعلم أنك لن تفعلي, و لكني لا أملك خيار, أحتاج النقود |
Tenho de remover um pedaço do crânio. Para aliviar a pressão. Não tenho escolha. | Open Subtitles | عليّ إزالة قطعة من جمجمته وتبديد الضغط، لا أملك خيارًا. |
Bem, não tenho escolha. | Open Subtitles | حسناً، لا خيار لديّ. على الأقل بهذه الطريقة، |
Agora não tenho escolha. Sais de casa. | Open Subtitles | ولا خيار لي الآن أنت خارج المنزل |
Não tenho escolha. Devia ter feito isto enquanto te esperava. Debería haber hecho esto cuando te estaba esperando. | Open Subtitles | ليس أمامي خيار آخر، كان يجب أن أنهي هذا بينما كنت أنتظرك |
- Não entendes, não tenho escolha! | Open Subtitles | أنت لا تفهم لا أملك خيارا آخر |
-Desculpa. -Não tenho escolha. -Claro que tens escolha. | Open Subtitles | ـ ليس لي خيار ـ بالطبع لك الخيار |
E como estou sozinho... não tenho escolha! | Open Subtitles | بما أنني لوحدي لا خيار آخر لدي! |
Não posso! Não tenho escolha! | Open Subtitles | لا ، لا أستطيع ، ليسَ لديَ خيار |