- E se não acredita... Tenho pena de si. | Open Subtitles | ،وإذا لم تصدقي ذلك .فأنا أشعر بالأسف من أجلكِ |
Tenho pena de ti e dos teus irmãos. | Open Subtitles | أنا أشعر بالأسف من أجلك ومن أجل أخواتك |
Tenho pena de si. | Open Subtitles | أشعر بالأسف من أجلك |
Tenho pena de quem te disser "Não", Suzanne. | Open Subtitles | حَسناً، سوزان، أنا اشفق على الشخص الذى لا يقول لكِ لا |
- Tenho pena de não estar aí. | Open Subtitles | كم أشعر بالآسف لأننى لا أستطيع أن أكون معكم |
É um idealista, e Tenho pena de você ser o bobo da corte. | Open Subtitles | أنت مثالي و انا أشفق عليك كما أشفق على معتوه القرية |
Tenho pena de ti. | Open Subtitles | أشعر بالأسف من أجلك. |
Tenho pena de ti, meu irmão. | Open Subtitles | أشعر بالأسف من أجلك يا أخي |
Quase que Tenho pena de si. | Open Subtitles | أكاد أشعر بالأسف من أجلك |
Tenho pena de ti. | Open Subtitles | أشعر بالأسف من أجلك |
É por isso que Tenho pena de si. | Open Subtitles | لهذا أشعر بالأسف من أجلك |
Tenho pena de ti. | Open Subtitles | أشعر بالأسف من أجلك. |
- Tenho pena de ti, na verdade. | Open Subtitles | في الحقيقة انا اشفق عليك |
- Tenho pena de ti. | Open Subtitles | - أظهر لي بعض التقدير اللعين - أنا أشعر بالأسف عليك |
Tenho pena de ti. | Open Subtitles | أشعر بالآسف عليك، وأشعر بالآسف لأن قلبك اصبح قاسياً وصغيراً بأن فقدت القدرة |
Sabe, Tenho pena de vocês dois. | Open Subtitles | هل تعلم ؟ أنا أشفق عليك حقا أنا أشفق على كل منكما |