ويكيبيديا

    "tenho procurado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كنت أبحث
        
    • كنتُ أبحث
        
    • أنا أَبْحثُ عن
        
    • كُنت أبحث
        
    tenho procurado por provas de que fomos criados neste continente por Nefertum. Open Subtitles كنت أبحث عن إثبات أننا خلقنا على هذه القارة بواسطة نفرتوم
    Não sei... mas, seja lá o que for, tenho procurado nos locais errados. Open Subtitles لا أعرف و لكن أيما كان ، لقد كنت أبحث عنه فى الأماكن الخطأ
    tenho procurado o sítio certo, algo pequeno, novo, íntimo. Open Subtitles لقد كنت أبحث عن المكان المناسب، مكان صغير، جديد، و تحت الأرض
    Ouça, a constante que tenho procurado não é um número. Open Subtitles انظر، الثابت الذي كنتُ أبحث عنه ليس رقماً
    Eu nunca soube, mas acho que te tenho procurado a vida inteira. Open Subtitles لم أعرف ذلك أبداً، لكنني أعتقد أنّني كنتُ أبحث عنك طوال حياتي.
    tenho procurado pela tal. Aquela ilusória alma gémea. Tenho mesmo. Open Subtitles أنا أَبْحثُ عن الواحد ذلك الصديق المراوغِ عِنْدي حقاً
    tenho procurado o Sr. Beethoven, mas tem-me escapado como um sonho. Open Subtitles كُنت أبحث عن السيد.بيتهوفن، لكنه تلاشى كأطياف الحلم.
    Sabem que tenho procurado um novo treinador para me substituir esta nova temporada. Open Subtitles تعلمون إنى كنت أبحث عن مدرب جديد ليتولى عنى المسئولية هذا الموسم
    tenho estado a observar, mas as estrelas recusam-se a brilhar, tenho procurado, mas não consigo ver os sinais, sei que estão em algures, deve haver alguma coisa, para a minha alma em algures, tenho procurado por alguém, que irradie alguma luz, Open Subtitles كنت أنظر لكن النجوم رفضت أن تتلألأ كنت أبحث لكن لم أرّ العلامات أعرف أنها هناك
    tenho procurado a criatura no local errado, nos registos de todos os seres vivos conhecidos, no reino. Open Subtitles لقد كنت أبحث عن المخلوق فى المكان الخاطئ سجلات كل المخلوقات فى المملكة
    tenho procurado por um novo passatempo, e deitar-te abaixo é o melhor de todos. Open Subtitles لقد كنت أبحث عن هواية جديدة والفوز عليكِ هواية جيدة جداً
    - Nos ultimos 9 meses, tenho procurado os mebros do teu culto um por um. Open Subtitles كنت أبحث عن أفراد طائفتك الواحد تلو الآخر
    Pessoal, tenho procurado ligações entre as nossas vítimas, e acho que posso ter encontrado alguma coisa. Open Subtitles يا رفاق كنت أبحث صلة بين الضحايا لدينا وأعتقد أنني قد وجدت شيئاً
    Agora tenho a doce alegria e a serenidade que tenho procurado todos os dias da minha vida. Open Subtitles و الآن أحظى بمتعـة السكينة النفسية التي كنت أبحث عنهـا كل يوم بحيـاتي
    Sabes, tenho procurado expandir-me, mas faltam-me 20 mil dólares. Open Subtitles أنت تعلم، لقد كنت أبحث في التوسع، ولكن انا لدي 20،000 دولار غير مكتملة.
    tenho procurado por uma coisa há muito tempo em tecnologias que estejam fora de uso. Open Subtitles كنت أبحث عن شيء لمدة طويلة جدًا، كنت أبحث عنه سلة مهملات التقنية
    Nos últimos anos, tenho procurado esses sentimentos e os sentimentos têm dito... Open Subtitles في السنتين الماضية، كنت... أبحث عن هذه المشاعر، و... مشاعر كانت...
    É isto que tenho procurado toda a vida. Open Subtitles إنّها ما كنتُ أبحث عنه طوال عمري
    tenho procurado alguém como tu. Open Subtitles لقد كنتُ أبحث عن شخص مثلك
    Sim, tenho procurado e encontrei a Jane Prescott. Open Subtitles أجل، كنتُ أبحث و وجدتُ ( جين براسكوت) عضوة سابقة..
    tenho procurado saber isso. Open Subtitles أنا أَبْحثُ عن تلك المعلوماتِ.
    tenho procurado uma maneira para explicar as coisas, mas nada faz sentido. Open Subtitles كُنت أبحث عن طريقة لتفسير تلك الأمور لكن لا يبدو أى شيء منطقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد