ويكيبيديا

    "tensão entre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التوتر بين
        
    • توتر بين
        
    • بالتوتر بين
        
    • التوتر بيننا
        
    • التوترات بين
        
    Porque alguém tem de cortar a tensão entre nós os dois. Open Subtitles سيكوس يحتاج شخص لخفض التوتر بين اثنين منا على الفور.
    Muitos veem a controvérsia sobre a estátua como uma tensão entre a comunidade italiana-americana, e a comunidade indígena. TED يرى العديد الجدل حول التمثال كما التوتر بين المجتمع الإيطالي الأمريكي والمجتمع الأصلي.
    De qualquer maneira, acho que a tensão entre o meu amor por ti, e meu ressentimento por ti, é o que me a está causar insónias. Open Subtitles على أي حال، أعتقد أن التوتر بين حبي لك وامتعاضي منك هو ما سبب أرقي
    É só tensão entre parceiros leais ou outra coisa qualquer? Open Subtitles ‫إنه توتر بين شريكين راسخين ‫أو إنه شيء آخر
    No entanto, ao jantar, ela notou uma grande tensão entre os dois amigos. Open Subtitles خلال العشاء، ورغم ذلك، شعرت بالتوتر بين الصديقين
    Houve uma certa tensão entre nós recentemente, mas acabou. Open Subtitles كان هناك بعض التوتر بيننا حاليا, لكن كل هذا انتهى الآن.
    A tensão entre EUA e Paquistão chegou a um ponto crítico. Open Subtitles التوترات بين باكستان والولايات المتحدة قد وصلت الى نقطة الغليان.
    Vejo essa tensão entre empreiteiros e clientes... o tempo todo. Open Subtitles رأيت ذلك التوتر بين المقاولين و العملاء فى كل الأوقات
    Este desenvolvimento irá renovar a tensão entre as duas nações. Open Subtitles .. سوف يتسبب هذا الأمر في إعادة التوتر بين الكوريتين
    Sente-se uma tensão entre a enorme força durável destes glaciares e a sua fragilidade. Open Subtitles أعلم أنك تشعر بهذا التوتر بين هذه الضخامة، القوة الصامدة لهذه الأنهار الجليدية و هشاشتها.
    Estou certo de que foi um defeito que um grupo de escritores criou para criar tensão entre cenas que realmente interessavam. Open Subtitles مجموعة من الكتاب ابتدعوها لتبني التوتر بين المشاهد هذا فعلا مهم.
    Houve muita tensão entre taxistas e o pessoal das boleias nos últimos meses. Open Subtitles تواجد الكثير من التوتر بين سيارات الأجرة و مشاركي المركبات في الأشهر الاخيرة القليلة
    Esta tensão entre a necessidade de examinar mais profundamente e a beleza e o imediatismo do mundo, em que, ao tentar ver mais profundamente, já perderam o que procuram, essa tensão é o que faz mover as esculturas. TED هذا التوتر بين الحاجة إلى نظرة أعمق والجمال والآنية في هذا العالم التي إذا حاولت ان تنظر فيها بشكل اعمق، فإنك بالفعل سوف تضيع ما كنت تبحث عنه هذا التوتر هو ما يجعل هذه المنحوتات تتحرك
    Esta declaração chocou o mundo ocidental, aumentando a tensão entre a União Soviética e os EUA que estavam no auge da Guerra Fria. TED أنتجت تلك الجملة صدمة رددت في جميع العالم الغربي، مؤدية إلى ازدياد التوتر بين الإتحاد السوفيتي والولايات المتحدة واللذان كانا في خضم فترة الحرب الباردة.
    A tensão entre a necessidade de exprimir, a necessidade de descobrir, é depois aplicada numa coisa nova e, ao mesmo tempo, temos os limites de construção de um carro. TED ذاك التوتر بين الحاجة للتعبير, و الحاجة للإكتشاف, و بعدها تضع شيئاً جديداً فيه و في نفس الوقت لديك العديد من العمالة الماهرة.
    A tensão entre estas duas ideias incompatíveis chama-se dissonância cognitiva e a maioria das pessoas é obrigada a resolver este estado incómodo de limbo. TED التوتر بين هاتين الفكرتين المتضادتين يسمّى: التنافر المعرفي، ويتم دفع أكثر الناس للوقوع في هذه الحالة غير المريحة من اللاقانون.
    Os três criminosos do Mundo Inferior presos na semana passada, foram enforcados hoje ao amanhecer, fazendo aumentar a tensão entre os dois mundos. Open Subtitles ثلاثة مجرمين من العالم السُّفلي" "،تم إعدامهم عند الفجر "وهذا أيضاً سيؤدي إلى تفاقم التوتر بين العالمين"
    Também houve uma tensão entre o Phillipe e o Remi. Open Subtitles يوجد أيضا بعض التوتر بين فيليب و ريمي .
    tensão entre a Unidade de Crimes Graves e a Divisão de Homicídios na Polícia de Gotham. Open Subtitles "التوتر بين "وحدة الجرائم الكبرى "وقسم جرائم القتل في "جوثام
    Bem, a psicologia de facto diz que existe uma tensão -- uma tensão entre comportamentos acerca de nós próprios e comportamentos acerca dos outros. TED حسناً إن الطب النفسى يقول هناك توتر ما، توتر بين السلوك التعبيرى لإحترام النفس والسلوك فى الإهتمامات الأخرى.
    Há sempre tensão entre o candidato e o consultor dele. Open Subtitles ‏هناك دائماً توتر بين المرشح ومستشاره. ‏
    - Olha, Gibbs, estou ciente da tensão entre o McGee e o pai. Open Subtitles أنا على درايه كامله بالتوتر بين ماكجى ووالده
    É impressão nossa ou há alguma tensão entre nós os quatro? Open Subtitles هل نحن مخطئون أم أن هنالك بعض التوتر بيننا نحن الأربعة ؟
    Tem havido alguma tensão entre alguns clãs ultimamente. Open Subtitles كان هناك بعض التوترات بين القبائل مؤخراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد