Tens de começar a pensar em arranjar outro sítio para morar. Está bem? | Open Subtitles | عليك أن تبدأ التفكير في إيجاد مكان آخر للعيش. |
Tens de começar a seleccionar a informação. | Open Subtitles | عليك أن تبدأ سرد المعلومات حسب الأولويّة. |
Tens de começar a pensar em ti. Agora. | Open Subtitles | عليك أن تبدأ في التفكير في نفسك الآن |
Tens de começar a pôr as necessidades dos outros à frente das tuas. | Open Subtitles | يجب أن تبدأ في تفضيل احتياجات الآخرين على احتياجاتك |
Mas se quiseres... ser visto como um adulto nesta família, então Tens de começar a agir como um. | Open Subtitles | لكن إن أردت أن نعتبرك كراشد في هذه العائلة يجب أن تبدأ بالتصرف كواحد |
Tens de começar a pensar com a cabeça. | Open Subtitles | يجب ان تبدأ بالتفكير برأسك |
Kitty, tu não compreendes. Eu percebo que tu Tens de começar a comportar-te como um Pai. | Open Subtitles | كيتـي) ، أنت لا تفهميـن) - أفهم أن عليك البدء في التصرف كـأب - |
Tens de começar a ser responsável, filho. | Open Subtitles | عليك ان تبدأ بتحمل المسؤولية بشكل جدي , بني |
Tens de começar a apanhar atrás dos meus bloqueios. | Open Subtitles | عليك أن تبدأ وراء تصدياتي، ورائي مباشرة |
Và lá. Tens de começar a pensar em parar. | Open Subtitles | هيا عليك أن تبدأ البحث عن كثب في المنزل |
Tens de começar a cuidar melhor de ti. | Open Subtitles | عليك أن تبدأ بالعناية بنفسك بشكل أفضل |
Mas Tens de começar a zangar-te. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تبدأ بالشعور بالغضب. |
O meu pai veio ver-me receber o diploma — eu tinha conseguido — e disse: "Estamos muito orgulhosos de ti meu filho, mas..." Vocês imaginam o que se passou: "Tens de começar a andar de automóvel, a conduzir e a falar. | TED | أتى والدي ليحضر تخرجي و، كما تعلمون، حصلت على الرهان، وقال لي والدي، "اسمع يا ولدي، نحن حقا فخورون بك، و لكن..." بإمكانكم أن تعرفوا مالذي حدث، قال،"عليك أن تبدأ بالركوب و القيادة و أن تبدأ بالكلام. |
Tens de começar a agir como um polícia, Tommy. | Open Subtitles | عليك أن تبدأ التصرف كشرطي يا (تومي) |
Tens de começar a fazer o que tu gostas. | Open Subtitles | أنت هناك تمد يد العون والمساعدة للجميع يجب أن تبدأ بفعل ما تحب |
E, agora, digo-te que estás errado. Tens de começar a dar uma oportunidade aos outros. | Open Subtitles | وأخبرك أنك على خطأ هذه المرة، يجب أن تبدأ بإعطاء الناس فرصة |
Tens de começar a limpar as feridas e a fazer exercícios com a mão para a pele não ficar tensa. | Open Subtitles | يجب أن تبدأ بتنظيف جروحك والقيام بتمارين لكي لا ينكمش جلدك |
Tens de começar a esquecer. | Open Subtitles | يجب ان تبدأ بتركها |
Tens de começar a confiar em mim. | Open Subtitles | يجب ان تبدأ بالوثوق بي |
Tens de começar a trabalhar para mim. | Open Subtitles | سيتوجب عليك البدء في مساعدتي Oleg: |
Tens de começar a viver no mundo, mano. | Open Subtitles | عليك ان تبدأ في العيش حسب العالم يا أخي |