ويكيبيديا

    "tens de fugir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عليك أن تهرب
        
    • عليك الفرار
        
    • عليك الهرب
        
    • عليك الهروب
        
    • يجب أن تهرب
        
    E, só para que saibas, não Tens de fugir de mim. Open Subtitles و فقط كي تعلم . لا يجب عليك أن تهرب مني
    Eu vou encontrar-te, mas agora Tens de fugir! Open Subtitles سأجدك, ولكن عليك أن تهرب الآن!
    Agora Tens de fugir. Open Subtitles .الآن عليك أن تهرب
    Que pena pensar que acabaste de forjar um lar para ti aqui, e, agora, Tens de fugir. Open Subtitles مؤسف أنّك أقمتَ لنفسك وطنًا هنا منذ قريب، والآن عليك الفرار.
    Tens de fugir. Vou distrair o Conklin. Open Subtitles مهلًا، مهلًا، عليك الفرار بحياتك، سألهي (كونكلِن).
    Depois disso, Tens de fugir para aquela saída. Open Subtitles وعندما افعل ذلك ، عليك الهرب من ذلك المخرج
    Estou disposta a dar-ta, mas, agora, Tens de fugir. Open Subtitles عمر أنا مستعدّة للتضحية به لكن عليك الهروب الآن
    Devem ter-te visto a cair do céu. Tens de fugir, agora! Open Subtitles لابد أنهم رآوك تسقط من السماء يجب أن تهرب والآن
    - Tens de fugir. Open Subtitles عليك أن تهرب
    Tens de fugir. Open Subtitles عليك أن تهرب.
    Tens de fugir. Open Subtitles عليك أن تهرب
    Tens de fugir. Open Subtitles عليك أن تهرب
    Tens de fugir. Open Subtitles يجب عليك الفرار.
    Isso é muito estúpido. Agora Tens de fugir! Open Subtitles -غبيّ جدًا، الآن عليك الفرار .
    Tens de fugir de alguma maneira antes de chegar lá. Open Subtitles عليك الهرب بطريقة ما قبل وصولكم.
    Mas Tens de fugir. Open Subtitles أنا أؤمن بك. لكن عليك الهروب..
    CAMPO PRISIONAL BELENE BULGÁRIA 1952 Tens de fugir hoje. É a tua única hipótese de sobreviver. Open Subtitles يجب أن تهرب من هنا الليلة أنها فرصتك الوحيدة لتبقى حياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد