Se tens de ir ao quarto-de-banho, vai lá cagar e volta. | Open Subtitles | إذا كان يجب أن تذهب إلى الحمام، اذهب وتعال بسرعه |
tens de ir ao teu quadro em Grimmauld Place. | Open Subtitles | يجب أن تذهب إلى لوحتك في مكان جريمولد |
tens de ir ao cinema. De qualquer modo, ele vem a caminho. | Open Subtitles | يجب أن تذهب إلى السينما فيما يخص ذلك ، انه قادم إلى هنا |
E tu não tens de ir ao cinema. Tenho, se quero uma vida. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تذهب إلى السّينما نعم, إذا أردت حياةً خاصّةً |
Antes de tudo, tens de ir ao Conselho Tutelar e preencher uma petição para reaver a custódia e vais ter de encontrar a tua inútil mulher, a Monica. | Open Subtitles | حسنٌ أول شئ، عليك أن تذهب إلى المركز عليك أن ترفع عريضة لاستعادتهم |
Não tens de ir ao casamento. | Open Subtitles | ليس عليكِ الذهاب إلى الزفاف. |
Diz que sentes uma dor do lado direito e que tens de ir ao hospital, sim? | Open Subtitles | -أخبره أنك تحس بألم شديد في جانبك و أنك يجب أن تذهب إلى المستشفى , مفهوم؟ |
tens de ir ao St. Kitts. | Open Subtitles | يجب أن تذهب إلى "سانت كيتس" |
Barry, tens de ir ao laboratório da STAR. | Open Subtitles | (باري)، يجب أن تذهب إلى مختبرات (ستار) |
tens de ir ao hospital. | Open Subtitles | كيف؟ عليك أن تذهب إلى المستشفى |
Ouve, tens de ir ao Clube dos Diplomatas e... | Open Subtitles | -لا أزال هنا . اسمع، عليك أن تذهب إلى نادي الدبلوماسيين... |
Por mais que adore conversas entre mulheres, tens de ir ao Hotel Carlton. | Open Subtitles | وبقدر ما أحبّ إجراء حديث فتيات معكِ، يجب عليكِ الذهاب إلى فندق (كارلتون). |