A quem tão importante é que tens de ligar? | Open Subtitles | بمن عليك الاتصال بهذه الأهميّة بأيّ حال؟ |
Perguntavas-me! Não tens de ligar à tua ex. | Open Subtitles | اسألني أنا ، ليس عليك الاتصال بعشيقتك السابقة |
tens de ligar já para o Raymond e retirar o convite. | Open Subtitles | يجب عليك الاتصال بريموند الان وان تلغي دعوته |
tens de ligar ao Damon e dizer-lhe que mentiste. | Open Subtitles | يجب أن تهاتف (دايمُن) وتخبره أنّك كذبت. |
tens de ligar ao Carlson. | Open Subtitles | يجب أن تهاتف (كارلسن) |
Ontem estive com uma DIM tão atraente que se não tiveres uma erecção durante horas tens de ligar ao médico. | Open Subtitles | الليلة الماضية كنت مع بائعة أدوية مثيرة جداً لدرجة عليك الإتصال بالطبيب إن لم يحدث لك إنتصاب لأربعة ساعات |
- Sim. Mais ou menos, mas tens de ligar antes. | Open Subtitles | نعم ، أكثر أو أقل ، ولكن عليك الإتصال أولاً |
Rapaz, tens de ligar para esse número. | Open Subtitles | عليك الاتصال بالرقم على الحزمة يا رفيق |
- tens de ligar à bófia. - É o que faremos, quando for oportuno. | Open Subtitles | . عليك الاتصال بالشرطة - . وهو ما سنفعله ، في الوقت المناسب - |
- tens de ligar à Rainha. | Open Subtitles | عليك الاتصال بالملكة |
- tens de ligar ao teu irmão? | Open Subtitles | هل عليك الاتصال بأخيك؟ |
Mas tens de ligar a esta mulher, já te digo. | Open Subtitles | ولكن عليك الاتصال بتلك المرأة |
tens de ligar para o teu Instituto. | Open Subtitles | عليك الاتصال بمعهدك. |
tens de ligar ao Hugo. | Open Subtitles | عليك الاتصال بـ(هيوغو) |
Então, eles disseram que está tudo bem ficar algumas noites, mas tens de ligar à Louisa de manhã. | Open Subtitles | لذا, قالوا أنه لابأس لعدة ليالي لكن عليك الإتصال بــ لويز صباحاً |
tens de ligar para este número. | Open Subtitles | عليك الإتصال بهذا الرقم. |
tens de ligar para o Pink Dot da próxima vez que quiseres entregas. | Open Subtitles | في المرة المقبلة عليك الإتصال بمتاجر (بينك دوت) من أجل طلبية. |