Não posso dizer-te o que se passa, mas tens de manter isto em segredo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبركَ بما يجري، ولكن يجب أن تبقي هذا سراً |
Mas agora... tens de manter os olhinhos no prémio. | Open Subtitles | لكن الآن ... يجب أن تبقي عينيك على الجائزة |
Então tens de manter debaixo de olho o teu "Messias". | Open Subtitles | إذاً يجب أن تبقي نظرك على مسيحك |
tens de manter o sangue a circular. | Open Subtitles | عليك أن تحافظ على دورتك الدموية |
Se queremos que isto resulte, tens de manter as aparências. | Open Subtitles | إن كنا سننجو بفعلتنا هذه، عليك الحفاظ على المظاهر |
Acalma-te. tens de manter a cabeça fria se queres vencer isto. | Open Subtitles | اهدأ، عليك الحفاظ على تركيزك إن وددت هزم التعويذة. |
Ok, a sério, tens de manter a boca fechada e seres discreto até isto da Bree passar. | Open Subtitles | حسنا جديا يجب ان تبقي فمك مغلقا و ان تبقى متخفيا حتى تنحل قضية بري |
...passageiros chatos, tens de manter | Open Subtitles | الركاب الثرثارون. يجب ان تبقي اعينك على الطريق |
Mas tens de manter o teu nome. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تبقي أسمك أيضا |
Está bem, Parker, tens de manter os olhos abertos. | Open Subtitles | (حسناً (باركر ما زلت أقول لك يجب أن تبقي عيونك مفتوحة |
Então, as calysonias são muito sensíveis. tens de manter o nível de hidrogénio, senão as raízes ficam hidróxidas. | Open Subtitles | إذن، إن (كالسونياس) حساسة للغاية، لذا يجب أن تبقي درجات النيتروجين مضبوطة.. |
tens de manter o curso. | Open Subtitles | يجب أن تبقي هادئة. |
tens de manter a bolsa. | Open Subtitles | عليك الحفاظ على منحتك |
Tens de vê-la em nossa casa e tens de manter as calças vestidas. | Open Subtitles | يجب ان تشاهده في منزلنا، و يجب ان تبقي على بنطالك. |
Então tens de manter debaixo de olho o teu "Messias". | Open Subtitles | اذا يجب ان تبقي نظرك "الي "مسيحك |