ويكيبيديا

    "tens escolha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لديك خيار
        
    • لديكِ خيار
        
    • خيار لديك
        
    • لديك الخيار
        
    • لديكِ الخيار
        
    • لك الخيار
        
    • لديك إختيار
        
    • لديكَ خيارٌ
        
    • تملك أي خيار
        
    • أمامك خيار
        
    • تملكين خياراً
        
    • لديك اختيار
        
    • لديك خيارًا
        
    Estou infectada com Quimera, sabes que não tens escolha. Open Subtitles أنا مصابة بالكميرا تعرف أنه ليس لديك خيار فلتفعل
    Não tens escolha se queres ajudar os teus pais. Open Subtitles لا يوجد لديك خيار اخر ان كنت تريدين مساعدة والديك
    Não tens escolha. Open Subtitles لا اريد الذهاب الى المدرسة ليس لديك خيار
    Vais mentir se te disser para mentir. Não tens escolha. Open Subtitles سوف تكذبين لو أخبرتِك أن تكذبي ليس لديكِ خيار
    Que se danem. É um concerto grátis, imbecil. Tu não tens escolha. Open Subtitles تباً لهؤلاء الناس إنه عرض مجانى أيها الأحمق, لا خيار لديك
    E não tens escolha, o Robb está à espera. Open Subtitles على كل حال، ليس لديك الخيار روب بانتظارك
    Ambos sabemos que isso não é verdade, de qualquer maneira não tens escolha. Open Subtitles كلانا يعلم أن هذا ليس حقيقي وأنت ليس لديكِ الخيار على أية حال
    "Não tens escolha, tens de fazer de Homem-Aranha." Open Subtitles وقلت له ليس لديك خيار يجب عليك أن تكون عنكبوتياً
    - tens escolha, sim, mãe. Encontramos um modo de impedir que essa arma biológica detone, e não precisas da porcaria da fonte. Open Subtitles لديك خيار, علينا إيجاد طريقة لإيقاف ذلك السلاح, لا حاجة للدم المصدر
    Confia em mim, amigo, não tens escolha. Mais vale responderes à pergunta. Open Subtitles صدقني يا رفيق ليس لديك خيار ويجب أن تجيب السؤال
    Só tu e eu. E desta vez, não tens escolha. Open Subtitles أنا و أنت فقط, وهذه المرة ليس لديك خيار
    Se não tens escolha, a não ser pilotar um avião que precisa de reparação, é melhor focares-te no necessário em vez do ideal. Open Subtitles اذا لم يكن لديك خيار سوى أن تطير بطائرة تحتاج لاصلاح فمن المهم أن تركز عن الشيء الضروري وليس المثالي
    Acalma-te e sê sincero comigo e se não fores, poderás sempre lembrar-te do fato que não tens escolha. Open Subtitles عليك أن تشعر بالراحة من الصراحة معي وإذا لم تستطع فيمكنك دائماً العودة لحقيقة أن ليس لديك خيار
    Já te disse que não tens escolha, se amas o teu filho e se te importas se ele vive ou morre. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أنه ليس لديك خيار. إذا كان لديكِ أي حب تجاه ابنك أو تهتمين لحياته من موته.
    Às vezes não tens escolha. Acho que a Buffy quer dar um tempo. Open Subtitles أحياناً لا يكون لديكِ خيار بافي حطمت التعادل لهذا
    Não tens escolha. As coisas são assim. Open Subtitles حسناً, ليس لديكِ خيار هاك كيف سيعمل الأمر
    Estávamos todos no carro. Não tens escolha. Open Subtitles لقد كنّا جميعاً في تلكَ السيّارة لا خيار لديك
    Está bem, isso parece-me que pensas que tens escolha. Open Subtitles حسنا، لقد بدا لي هذا كأنك تظن أنه يوجد لديك الخيار
    Sei que não achas que tens escolha, mas tens. Open Subtitles أعلم انكِ لا تظني أن لديكِ الخيار ولكنه لديكِ
    Mesmo quando não tens escolha, convences-te de que tens. Open Subtitles حتى وإن كنت في موقف حيث لا يكون لك الخيار تقنع نفسك بأنك تستطيع
    Porque não tens escolha. Nunca tiveste. Open Subtitles لأن ليس لديك إختيار أنت لم تفعلها أبداً
    Não tens escolha. Open Subtitles ليس لديكَ خيارٌ.
    Bem, então ainda bem que não tens escolha. Open Subtitles ! ولكن من المضحك أنك لا تملك أي خيار
    Se um bandido ameaça fazer mal ao teu filho, não tens escolha. Open Subtitles لو كان هناك أحد المجرمين يهدد بإيذاء طفلك ، فليس أمامك خيار
    Ambas sabemos que não tens escolha. Open Subtitles كِلانا يعرف أنّكِ لا تملكين خياراً.
    - Mas não quero ir embora. - Não tens escolha! Open Subtitles و لكني لا أريد المغادرة - أنت ليس لديك اختيار -
    Não tens escolha. Open Subtitles ليس لديك خيارًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد