ويكيبيديا

    "tens mesmo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هل يجب
        
    • أعليك
        
    • لديك حقاً
        
    • هل عليك
        
    • هل حقا
        
    • هل عليكِ
        
    • انت حقا لديك
        
    • عليكِ حقاً
        
    • فعلاً لديك
        
    • لديكِ حقاً
        
    Murdock, Tens mesmo que fazer sempre tanto barulho. Open Subtitles مردوخ، هل يجب عليك دائماً أن تفعل أشياء كهذه؟
    E Tens mesmo de deixar o pássaro fora da gaiola? Open Subtitles هل يجب أن تدع هذا الطير يخرج من قفصه دائماً ؟
    Tens mesmo de ir embora tão cedo? Open Subtitles أعليك أن ترحل بهذه السرعة؟
    para uma jovem de 16 anos... Estás a bater com os dedos. Tens mesmo um plano. Open Subtitles انك تقوم بالنقر على اصابعك لديك حقاً خطة
    Tens mesmo que levá-lo? Open Subtitles هل عليك أن تأخذه معك ؟ حسنا ، كيف لي أن أعرف-
    Não Tens mesmo produto? Open Subtitles هل حقا قد بلغ ذروته السخافات ؟
    Tens mesmo de fazer isso às seis da manhã? Open Subtitles هل عليكِ فِعل هذا حقاً فى السادسة صباحا ؟
    - Tens mesmo de tomar isso? Open Subtitles هل يجب عليك فعلاً تناول هذه الأشياء؟ نعم, أخشى ذلك.
    Tens mesmo de me manter aqui para me humilhar ainda por cima? Open Subtitles هل يجب أن تبقيني هنا لإذلالي ، علي كل ما مضي؟ ؟
    Faltam 142 km... Faltam 141 km... Robô dos Anos 80, Tens mesmo de fazer isso? Open Subtitles أمامنا 125 كيلو متر للوصول - آلي الثمانينيات هل يجب أن تفعل ذلك؟
    Mortimer, Tens mesmo que usar essa tala horrorosa? Open Subtitles مورتمير هل يجب أن تضع هذه على يدك؟
    Tens mesmo que perguntar? Open Subtitles أعليك السؤال حقًا؟
    Tu Tens mesmo que pensar sobre isso? Open Subtitles أعليك التفكير في هذا فعلاً؟
    Tens mesmo que envolver a Charlotte nisto? Open Subtitles أعليك اقحام (تشارلوت) في الأمر؟
    Tens mesmo um cabelo bonito. Open Subtitles لديك حقاً شعر جميل الأفضل ألا تتحركي يا صغيرتي
    Tens mesmo um cofre "GSA Class 6" no escritório? Open Subtitles هل لديك حقاً خزنة "جي إس ايه" من الدرجة 6 في حجرتك؟
    Tens mesmo de ir? Open Subtitles هل عليك الذهاب؟
    Tens mesmo que ir? Open Subtitles هل عليك حقا ان تذهب ؟
    Tens mesmo que ir para Austrália o verão inteiro? Open Subtitles هل حقا عليكِ أن تذهبي إلى أستراليا
    Estás menstruada, tudo bem, mas Tens mesmo de dizê-lo? Open Subtitles أنتِ حائضٌ صحيح. ولكن هل عليكِ أن تجهري بهذا؟
    Tens mesmo uma filha? Open Subtitles انت حقا لديك ابنه ؟
    Tens mesmo que encontrar alguém. Open Subtitles عليكِ حقاً بالعثور على شخص ما.
    Rhonda, tu Tens mesmo jeito para pegar em coisas simples e fazê-las lindas. Open Subtitles روندا أنت فعلاً لديك موهبة لعمل أشياء بسيطة ولكن جميلة بنفس الوقت
    Tu Tens mesmo coragem de me olhares nos olhos, enquanto me dás uma facada nas costas. Open Subtitles لديكِ حقاً الشجاعه لتنظري في عيني كما تطعنينني في ظهري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد