Tens sido muito querida, mas acho que temos de nos separar durante uns tempos. | Open Subtitles | أنت كنت حلوى حقيقية وتقريبا أعتقد نحن يمكن أن نستعمل البعض يوقّتون على حدة. |
Tens sido útil, MODOK, mas não te esqueças do teu lugar. | Open Subtitles | أنت كنت مفيدا , مودوك , لكن لاتنسى مكانك |
Tens sido uma boa influência para o nosso amigo em comum. | Open Subtitles | لقد كنتِ ذات تأثير جيد على صديقنا المُشترك كما تعلمين |
Georgie, tu Tens sido tão boa, que estou pronta para falar sobre a festa que tanto queres dar. | Open Subtitles | جورجي, لقد كنتِ جيدة جداً وأنا مستعدة للحديث حول هذه الحفلة التي ترغبين بها جداً |
Desde que cheguei aqui, Tens sido tão boa comigo... | Open Subtitles | منذ مجيئي الى هنا لقد كنتي لطيفه جداً معي |
Kramer, ouve uma coisa: Tens sido um bom amigo. | Open Subtitles | حسناً, والآن أصغِ إليّ، لقد كنتَ صديقاً طيّباً |
Tens sido espectacular durante esta loucura. | Open Subtitles | مهما يكن فأنت رائع |
É porque Tens sido tão intimidada, que nem sabes como lutar pelo que é teu! | Open Subtitles | هذا لأنكِ لطالما كنتِ جبانة لا تعرفين حتى كيف تحاربين لما هو ملكك |
Por isso, Tens sido totalmente inconveniente. | Open Subtitles | لذا، أنت كنت فقط، غير ملائمة بشكل لعين كلياً. |
Ouve, Tens sido muito, muito bom para nós, mas não acho que nos estejas a dizer toda a verdade e deves dizer. | Open Subtitles | اسمع ، أنت كنت في منتهى الطيبة معنا لكنني لا أعتقد أنك تخبرنا الحقيقة كلها و يجب أن تفعل |
Tens sido má e ela quer ensinar-te boas maneiras. | Open Subtitles | أنت كنت متصنتة... وهي أرادت تعليمك بعض حسن الأخلاق |
Tens sido uma pedra no meu sapato desde que para aqui vieste. | Open Subtitles | أنت كنت شوكة في جانبي منذ جئت هنا |
Tens sido muito corajoso, mas acabou. | Open Subtitles | أنت كنت شجاع جداً , لكن الأمر إنتهى |
Tens sido muito agressivo, e eu não me mexo até que me deixes mijar. | Open Subtitles | أنت كنت عدوانيّا جدًّا, و أنا لن أتحرّك حتّى تركتني أتبوّل . |
Tens sido muito boa amiga, o que soa estranho, tendo em conta que nunca nos relacionámos muito bem. | Open Subtitles | لقد كنتِ حقاً صديقة وفية، هذا يبدو غريب، باعتبار أننا أبداً لم نتفق في الرأي. |
Tens sido tão boa para mim! | Open Subtitles | عزيزتي سكارليت لقد كنتِ كريمة معي |
Tens sido muito boa para mim. Obrigado. | Open Subtitles | لقد كنتِ مساعدة جدا لي شكرا لك |
Tens sido mesmo uma cabra para nós, mas ouvimos a tua história. | Open Subtitles | لقد كنتي مثل الساقطة بالنسبة لنا، ولكن سمعنا قصتك |
Tens sido a advogada dele desde que nos contrataram. | Open Subtitles | لقد كنتي ممثلته الرئيسة من اللحظة التي أتوا بها هنا |
Tens sido capaz de lidar com a dor. | Open Subtitles | لقد كنتَ قادراً على التعامل مع الألم إنه يزداد سوءاً |
Tens sido muito simpático, mas está a ficar tarde e eu tenho de ir. | Open Subtitles | لقد كنتَ كريماً، لكن الوقت متأخر عليّ الذهاب. |
Tens sido espectacular durante esta loucura. | Open Subtitles | مهما يكن فأنت رائع |
Tu Tens sido sempre a minha maior apoiante, a minha maior admiradora. | Open Subtitles | لطالما كنتِ من تدعميني أكبر معجباتي |
Agora, a prisão não precisa de um caso de uma viciada com tremores nos seus registos, e eu estou bastante seguro de que tu não queres que as pessoas pensem que Tens sido uma má mãezinha. | Open Subtitles | الأن , السجن لا يحتاج إلى أن تكون قضية . مدمن مخدرات على السجلات و أنا متأكد تماماً بأنكِ لا تريدين أن يعتقد الناس . بأنكِ كنتِ أماً سيئة |
Agora que Tens sido tão bom para mim e que me acolheste em tua casa, como se nada tivesse acontecido, porque faria isto? | Open Subtitles | والآن كنت طيباً معي، واستقبلتني في منزلك كالأيام الخوالي، لمَ عساي أفعل هذا الآن؟ |