No princípio, as coisas estavam um bocado tensas entre nós. | Open Subtitles | في بادئ الأمر كان هناك قليل من التوتر بيننا. |
Só queria vê-los, e certificar-me de que está tudo bem porque depois do lanche, as coisas ficaram um pouco tensas com os sogros. | Open Subtitles | أردت رؤيتكم فقط والتأكد أن كل كل شيء على ما يرام... فبعد أن أنتهيتم من تذوق الأطعمة ساد الجو بعض التوتر. |
Funcionou. As coisas estavam um pouco tensas em casa. | Open Subtitles | لقد تحسنت الأمور لقد كان هنالك بعض التوتر في المنزل |
Por isso, as coisas devem ser um pouco tensas, no horário nobre. | Open Subtitles | لذلك الأمور لابد ان تكون مشدودة قليلاً في عرضهم اليومي. |
As minhas ancas e as pernas estão um pouco tensas, também. Ó, está bem. | Open Subtitles | اوراكي وساقي مشدودة قليلا كذلك |
As suas mãos estão tensas. | Open Subtitles | . إنها متشنجه جدا . مازالت متشنجه |
Estar lá deixa-me as articulações tensas. | Open Subtitles | تصبح مفاصلي متشنجه من كوني هناك فقط |
As pessoas temiam a fome e as doenças e as relações entre os aldeões eram tensas. | TED | خشي الناس المجاعة و الأمراض، وكانت العلاقات بين السكان متوترة. |
Hoje tem as costas muito tensas. | Open Subtitles | لديك الكثير من التوتر في أعلى ظهرك اليوم |
Olha, as coisas estão tão tensas, em relação ao casamento, percebes? | Open Subtitles | أنظري, هذا التوتر الذي يصاحب الزواج, صح ؟ |
As superiores estão muito subidas. As inferiores estão tensas. | Open Subtitles | الأجزاء العلوية ، أرتفعت بشكل صارم، أما المتدلية فتدل على التوتر. |
Essas histórias transportam os leitores a zonas de guerra e a aldeias da China rural, e aos casamentos modernos e reuniões tensas em volta da mesa do jantar. | TED | هذه القصص تأخذ القارئ في جولة عبر مناطق الحرب والمناطق النائية في الصين، وداخل الزيجات المعاصرة والتجمعات التي يشوبها التوتر حول مائدة العشاء. |
As suas mãos estão tensas. | Open Subtitles | ! التوتر بيديك |
Ancas e pernas um pouco tensas. Ah. | Open Subtitles | الاوراك والساقين مشدودة قليلاً |
As ancas e as pernas também estão um pouco tensas. | Open Subtitles | وركي وساقي مشدودة قليلاً ، كذلك |
A Blair ficaria furiosa. As coisas já estão tensas entre nós. | Open Subtitles | (بلير) ستغضب كثيراً فالأمور مشدودة بيننا بالفعل |
As coisas estão mais tensas desde a morte do chinês. | Open Subtitles | من أي طريق سنذهب؟ الأمور أصبحت متوترة الأن مع مقتل هذا الصيني |
As coisas têm estado um pouco tensas em casa, - e precisava de uma hora para relaxar. | Open Subtitles | أشياء متوترة حدثت في المنزل واحتجت لساعة من الأسترخاء |