Outros agentes da SWAT farão o papel de terroristas e tentarão matá-los. | Open Subtitles | ت متنكرون كرهائن و الآخرون سيلعبوا دور الإرهابين و سيحاولون قتلكم |
Isso preocupa-me. Homens desesperados tentarão qualquer coisa. | Open Subtitles | هذا ما يقلقني اليائسون سيحاولون فعل أي شيء |
Eles vão derreter o ouro ou eles tentarão contrabandear todas as 300 barras pesando aproximadamente 4,000 libras? | Open Subtitles | هل سيصهرون الذهب؟ أم سيحاولون تهريب 300 سبيكة يصل وزنها 4000 رطل |
Outros tentarão depois de mim, e não falharão! | Open Subtitles | والبعض الآخر سيحاول من بعدى, ولن يفشلوا0 |
Os oficiais franceses tentarão proteger os oficiais no meio dos ingleses. | Open Subtitles | سيحاول الضباط الفرنسيين حماية الضباط الإنجليز |
Sei que tentarão encontrar-me, mas não vale a pena. | Open Subtitles | أعرف أنك ستحاول العثور عليّ لكن لا فائدة |
Enquanto isso, tentarão captar como foi a infância dele. | Open Subtitles | وفي نفس الوقت، ستحاولون إستشعار ما كان يحيط بطفولته |
Em breve, esta noite, talvez, tentarão levá-lo. | Open Subtitles | فى وقت قريب, ربما الليله سيحاولوا أخذه |
Também não tentarão matar você até lá. Vamos! | Open Subtitles | انا حتى لا اعتقد انهم سيحاولون قتلك حتى ذلك الحين , هيا بنا |
Mas serão amigos falsos. tentarão corromper-te. | Open Subtitles | لكنهم سيصبحون أصدقائك المزيفون فهم سيحاولون إفسادك |
Eu de cabelinho louro e o John com o porte atlético dele tentarão fazer de nós as princesas da casa. | Open Subtitles | بشعري الأشقرِ الريشي و جسم شون الرياضي, سيحاولون أن يجعلونا حسناوات الحفل. |
E, infelizmente, a menos que façamos alguma coisa, elas tentarão deter-nos, não é? | Open Subtitles | و للأسف ، إذا لم نفعل أي شيء سيحاولون أن يوقفونا ألن يفعلوا هذا ؟ |
Os advogados dele tentarão atacar-te, arrastando-te para a lama. | Open Subtitles | محامونه سيحاولون مهاجمتك وسيسحبونك من خلال الطين |
Os cirurgiões tentarão fazer um trabalho minucioso mas, se não conseguirmos remover o tumor, infelizmente, esgotam-se as alternativas. | Open Subtitles | الجراحون سيحاولون ان يكونوا أكثر عدوانية ضد الورم ولكن إذا لم ننجح بإزالة السرطان بعدها للآسف, سوف تنفذ منا الخيارات |
Ao acontecer, os guardas tentarão trancar os blocos e entrar para acabar com ela. | Open Subtitles | الأن , عندما يحصل ذلك سيحاول الحراس غالباً قفل الزنزانات والتحرك لإيقافه |
Por favor, remova o cinto que os pacientes tentarão tirar-lhe e usarem para se estrangularem a si próprios ou a outros. | Open Subtitles | من فضلك اخلعي حزامك الذي سيحاول المرضى أخذه منكِ وإستخدامه إمّا لشنق أنفسهم أو الآخرين. |
Os nossos inimigos tentarão tirar proveito da minha morte. | Open Subtitles | سيحاول أعداؤنا أنْ يستغلوا وفاتي |
Os outros tentarão novamente esta noite. | Open Subtitles | سيحاول الآخرين مرة آخرى الليلة |
Observamos que as células tentarão dividir-se durante várias horas. | TED | ما نراه هو ان الخلايا ستحاول الانقسام لعدّة ساعات |
Eventualmente tentarão eliminar-nos. | Open Subtitles | في النهاية ستحاولون القضاء علينا |