ويكيبيديا

    "tentar esconder" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يحاول إخفاء
        
    • تريد اخفائه
        
    • تحاول إخفاء
        
    • حاولتي إخفاء
        
    • أحاول إخفاء
        
    • تحاول اخفاء
        
    • تحاولون إخفاء
        
    • حاولت إخفاء
        
    Parece que não sou o único a tentar esconder um segredo. Open Subtitles يبدو وكأني لست الوحيد الذي يحاول إخفاء سراً
    Quem enverniza plátano deve tentar esconder alguma coisa. Open Subtitles ومن يطلي خشب القيقب إلاّ إن كان يحاول إخفاء شيء ما؟
    A menos que esteja a tentar esconder alguma coisa. Open Subtitles إلا ، لو طبعا هنالك شئ تريد اخفائه
    Está a tentar esconder, mas já teve algumas contracções. Open Subtitles إنها تحاول إخفاء الأمر لكنها تمر ببعض الإنقباضات
    Quanto mais você tentar esconder, mais vai lhe atormentar. Open Subtitles هل حدث هذا من قبل؟ كلما حاولتي إخفاء الأمر كلما عذبك أكثر
    Se estivesse a tentar esconder duas centenas de pessoas, não penso que... Open Subtitles إذا كنت أحاول إخفاء مئات من الناس أنا لا أعتقد ذلك
    Está assustada com aquilo que o filho se tornou, e está a tentar esconder a escuridão dele com a dela. Open Subtitles انها خائفة مما اصبح عليه ابنها و هى تحاول اخفاء ظلامه بنفسها
    Estão a tentar esconder as casas de banho aqui ou... Open Subtitles مرحباً ،أأنتم يا رفاق تحاولون إخفاء الحمامات بالداخل هُنا؟
    Se tentar esconder segredos da corporação, pode ficar na expectativa de também ser picado em pedacinhos. Open Subtitles إذا حاولت إخفاء أي سر عن المنظمة توقّـع أن عاقبة ذلك تقطيعك إربـاً
    Estou a dizer que alguém está a tentar esconder o que realmente aconteceu. Open Subtitles أقول أن هناك من يحاول إخفاء ما حدث بالفعل
    É óbvio que alguém está a tentar esconder algo. Open Subtitles بل هو مديح، واضح أنّ ثمّة أحد يحاول إخفاء أمر
    Se alguém estava a tentar esconder isto, não colocariam pesos no saco? Open Subtitles مهلا، إذا كان أحدهم يحاول إخفاء هذا، ألم يكن عليهم زيادة وزن الحقيبة حتى تغرق؟
    Como se alguém estivesse a tentar esconder a sua identidade. Open Subtitles يبدو وكأن شخص ما يحاول إخفاء وجهها
    Sr. Carlton, seja qual for o seu problema, o que estiver a tentar esconder, eu vou descobrir. Open Subtitles ايها القبطان,اياً كانت مشكلتك او ما تريد اخفائه سأكتشفه
    Estás mesmo a chatear-me porque estás a tentar apanhar o assassino, ou porque estás a tentar esconder alguma coisa? Open Subtitles هل تعاملني بقسوة لأنك تريد القبض على القاتل، أو لأنك تحاول إخفاء شيء ما؟
    Vimo-lo a tentar esconder o seu desprezo pela Ms. McCartney. Open Subtitles شاهدناك و أنت تحاول إخفاء ازدراءك حيال السيدة ماك كارتني
    Se tentar esconder o que quer que seja, pode ficar numa posição muito delicada. Open Subtitles إن حاولتي إخفاء أي شي على ... الأطلاق قد يضعك هذا إلى ... موقف خطير جداّ
    Todos sabem que sou surdo, não vou tentar esconder. Open Subtitles الكل يعلم اننى ضعيف السمع و لن أحاول إخفاء ذلك
    Ouve... Passei toda a minha vida a tentar esconder a minha identidade. Open Subtitles إسمعي، قضيت حياتي بالكامل وأنا أحاول إخفاء حقيقتي
    Ela está a tentar esconder outra coisa. Open Subtitles لقد كانت تحاول اخفاء شيئا آخر
    Espero que não estejam a tentar esconder coisas de nós, porque geralmente não vai correr muito bem. Open Subtitles آمل أنّكم لا تحاولون إخفاء الطعام عنّا، لأن هذا عامة لن تكون عاقبته محمودة.
    A tua mãe está a tentar esconder as batatas fritas Chee-Zee. Qual é a dela? Open Subtitles أمك حاولت إخفاء رقائق الجبنة , لم ذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد