Estou a tentar falar contigo, é falta de educação. | Open Subtitles | أنا أحاول التحدث إليك، ذلك تصرف فظ جداً. |
Temos de explorar aquele porão. Podemos continuar a tentar falar com ele. | Open Subtitles | يجب أن نتفقد ذلك القبو، يمكننا أن نواصل محاولة التحدث إليه. |
Estava a tentar falar com esse tipo, sabes? | Open Subtitles | لقد كنت أحاول الحديث مع هذا الشخص , تعلم ؟ |
Estou a tentar falar com o médico do meu pai há dois dias. | Open Subtitles | مرحبا ، لقد كنت أحاول الوصول الى طبيب والدي خلال اليومين الماضيين |
Garanti-lhes que ia tentar falar com eles após partirem. | Open Subtitles | و قد أكدت لهم جميعاً بأنني سأحاول التحدّث |
Está a tentar falar connosco. E quer comunicar-se através de si. | Open Subtitles | إنه يحاول التحدث معنا ويحاول التواصل عبرِك |
Ouço algo a rachar, e... pela maneira como a cabeça dele está inclinada, e ele a tentar falar... temo ter-lhe partido o pescoço. | Open Subtitles | سمعت صوت تكسر بالمناسبة بدأ رأسه يميل وهو يحاول التكلم أخشى أن أكون قد كسرت حنجرته |
Parecia que estava a tentar falar comigo, mas não conseguia. | Open Subtitles | ، كان يبدو أنها تحاول التحدث إليّ لكن لا يمكنها |
Queres tentar falar com ela de novo? | Open Subtitles | هل تريدين أن تحاولي التحدث معها مرة أخرى؟ |
Sem a cadeira de rodas. Estava a tentar falar com ele sobre os analgésicos, como me pediu. | Open Subtitles | كنت أحاول التحدث إليه بشأن مسكنات الألم كما طلبتِ أنتِ |
Um deles entra na justiça e obtém poder médico ou levamo-los a concordar um com o outro. Eu posso tentar falar com o Daniel. - O que foi? | Open Subtitles | حسنا ، يمكن أن أحاول التحدث مع دانيال ماذا؟ |
Estou a falar contigo quando devia era ir tentar falar com ela. | Open Subtitles | أتحدث معك في الوقت الذي علي أن أحاول التحدث معها |
Podem tentar falar com ela, mas não vos dirá muito. | Open Subtitles | يمكنك محاولة التحدث اليها لكنك لن تحصل على الكثير |
Porque perde o seu tempo a tentar falar com um homem que desperdiçou o seu investimento num projecto megalómano para mudar o mundo? | Open Subtitles | لمَ تهدرين وقتكِ في محاولة التحدث إلى رجل أهدر استثماركِ في مشروع للتباهي بإنقاذ العالم؟ |
Vim aqui como adulta, para tentar falar contigo. | Open Subtitles | أتيت هُنا كشخص راشد، أحاول الحديث إليك |
Deixa-me tentar falar com ele. | Open Subtitles | دعني أحاول الحديث معه |
Estou a tentar falar com os pais da Courtney, mas sem sorte. | Open Subtitles | الكثير من الأمور كنت أحاول الوصول إلى والديها دون جدوى |
É o meu pai. Estava a tentar falar com ele. | Open Subtitles | هذا أبي كنت أحاول الوصول إليه |
Jill, não inventes, Vou tentar falar com o Al Pacino. | Open Subtitles | لا تتحامقي يا (جيل)، إذّ أنّي سأحاول التحدّث إلى (ألباتشيون). |
Está a tentar falar connosco. E quer comunicar-se através de si. | Open Subtitles | إنه يحاول التحدث معنا ويحاول التواصل عبرِك |
Talvez o vírus esteja a tentar falar connosco. | Open Subtitles | ربما الفيروس يحاول التكلم معنا |
Não estavas nada. Estavas a tentar falar com Roger Nixon. | Open Subtitles | كلا لست كذلك سمعتك تحاول التحدث لـ (روجر نيكسون)ـ |
Queres tentar falar com ele? | Open Subtitles | ألن تحاولي التحدث معه |
Aposto que os pais dele confiscaram o telemóvel e o computador, e ele não sabe que estou a tentar falar com ele. | Open Subtitles | هل تعلمون, أنا أراهن أن والديه قد صادروا هاتفه وكمبيوتره وأنه لا يملك أدنى فكره عن كوني أحاول الاتصال به |
- Estou a tentar falar contigo. - Deixa-me, Mike. | Open Subtitles | أنا أحاول الكلام معك إبتعد عني يا مايك |
- Só estou a tentar... falar contigo. Que tu olhes para mim. | Open Subtitles | انا فقط احاول التحدث اليك ,اجعلك تتحدث لي.. |
Com quem está a tentar falar? | Open Subtitles | من هو الطرف الذي كنت تحاول الاتصال به يا سيدي؟ |
Bom, sim, mas possivelmente deveria tentar falar com a pessoa que faz enlace com o estado. | Open Subtitles | حسناً، نعم، لكن ربما عليكَ أن تحاول الكلام معَ مسؤولَة الاتصال معَ الولايَة |
Ele está a tentar falar. | Open Subtitles | انه يحاول الحديث |