Estás a dizer que alguém em quem confiei mais do que ninguém está a tentar matar-me e devo aceitar isso sem fazer perguntas? | Open Subtitles | أنت تخبرني أن شخصا أثق فيه أكثر من أيّ أحد آخر يحاول قتلي ويُفترض بي تقبل هذا ولا أطرح أيّ سؤال؟ |
- Especialmente com alguém por aí a tentar matar-me. | Open Subtitles | خصوصا مع وجود شخص ما بالخارج يحاول قتلي. |
De certeza que foi um mal-entendido que a levou a tentar matar-me. | Open Subtitles | انا متأكدة من انه كان مجرد سوء تفاهم جعلها تحاول قتلي |
O boneco anda a tentar matar-me e a torradeira tem-se rido de mim! | Open Subtitles | الدمية تحاول قتلي والحماصة كانت تضحك عليّ |
Não sei como, mas eles "limparam-me" as contas. Estão a tentar matar-me. Telefona para a polícia. | Open Subtitles | لكنهم أفرغوا حساباتي المصرفية إنهم يحاولون قتلي فاتصل بالشرطة |
Achas que matava o meu próprio irmão só por ele tentar matar-me? | Open Subtitles | هل تظن اني احاول قتل اخي لانه حاول قتلي مرة ؟ |
Não sei onde estou, como vim para aqui, e alguém está a tentar matar-me. | Open Subtitles | لا أعلم أين أنا ، وكيف أتيت هنا وهناك من يحاول قتلى |
Detesto esse modelo, é uma armadilha mortal! Olha, está a tentar matar-me. | Open Subtitles | أكرهُهذاالطراز،أنهُ كمين للموت، أنظر لقد حاولت قتلي |
Mas acredito numa coisa: O espaço está a tentar matar-me. | TED | لكن هناك شيئ واحد بشأن الفضاء أنا مؤمن به: وهو أنه يحاول قتلي. |
Caramba, aquele tipo é doido. Ele estava mesmo a tentar matar-me. | Open Subtitles | بحث المسيح, هذا الرجل مخبول كان يحاول قتلي فعلا |
Desculpa incomodar, mas um demónio do séc. XVII... "está a tentar matar-me a mim e às minhas irmãs" | Open Subtitles | ولكن مشعوذ من القرن السابع عشر يحاول قتلي أنا وأخواتي أهناك أية أفكار |
Quer dizer que nunca mais podes tentar matar-me. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني بأنك لن تحاول قتلي أبداً. |
Ajudem-me! A bruxa maluca está a tentar matar-me. | Open Subtitles | النجدة , السيدة الساحـرة المجنونـة تحاول قتلي |
Mesmo que ela não estivesse a tentar matar-me, queria matá-lo a si. Certo. | Open Subtitles | حتى وإن لم تكن تحاول قتلي لقد كانت تحاول قتلك |
Venho de uma linhagem de um conflito cigano que continuam a tentar matar-me. | Open Subtitles | جئت من عائلات غجرية متناحرة الذين يظلون يحاولون قتلي |
Já era mau o suficiente ter 30 mil japoneses a tentar matar-me. | Open Subtitles | من السيء بأن 30000 شرطي ياباني يحاولون قتلي |
Podemos excluir a paranóia. Alguém anda a tentar matar-me. | Open Subtitles | نحن نستطيع أن نسيطر على الذعر ولكن أحداً ما حاول قتلي |
Ajudem-me, por favor. Estão a tentar matar-me! Ajudem-me! | Open Subtitles | ساعدنى رجاءً شخص ما يحاول قتلى ساعدنى |
Eu era novo, e tinha muito a aprender, mas momentos depois de abrir os meus olhos, soube que estava a tentar matar-me. | Open Subtitles | كنت حدثًا وكان لديّ الكثير لأتعلمه لكن بعد لحظات من خروجي إلى النور علمت أنك حاولت قتلي |
Se estás a tentar matar-me, Ruth, tens de te despachar. | Open Subtitles | لو كنتِ تحاولين قتلي يا روث فيجب أن تعجلي بذلك |
Então, agora tentar matar-me vai ser um trabalho a tempo inteiro? | Open Subtitles | هل ستصبح محاولة قتلي عملاً لوقت كامل الآن |
Arruinaste toda a tua vida a tentar matar-me. | Open Subtitles | لقد أفسدتِ حياتك بأكملها في محاولة لقتلي |
Ela consegue sentir a Força Velocidade. E está a tentar matar-me. | Open Subtitles | بوسعه استشعار قوة السرعة، ويحاول قتلي. |
Talvez ela tenha tido boas razões para tentar matar-me. Já pensaram nisso? | Open Subtitles | ربما كان لديها اسباباً منطقية لمحاولة قتلي هل سبق لكم ان فكرتما في ذلك ؟ |
Teria perguntado, mas ele estava muito ocupado a tentar matar-me. | Open Subtitles | لا اعلم كنتُ لأسأل لكنهُ كانَ مشغولاً جداً بمحاولة قتلي |
- Estás a tentar matar-me. - Não, estou a tentar ajudar-te. | Open Subtitles | تحاولي قتلي - كلا، أنا أحاول مساعدتك - |
Faz mais sentido do que uma pessoa nova tentar matar-me. | Open Subtitles | لأنه هكذا سيكون الأمر منطقى عن أن شخص جديد حاول قتلى |
Em primeiro lugar entram aqui clientes a toda a hora a tentar matar-me. | Open Subtitles | أولاً الزبائن يأتون إلى هنا معظم الأوقات ليطلقون النار عليّ |