Este é o livro em que Christiaan Huygens catalogou todos os erros das pessoas ao tentar perceber o que se passava com Saturno. | TED | هذا كتاب كريستيان هويجنز والذي بَوَب فيه كل اخطاء الناس في المحاولة لمعرفة ما كان يحدث مع كوكب زحل. |
Posso procurar uma ligação, para tentar perceber o que mudou. | Open Subtitles | أنا يمكن أن ننظر للاتصال، كما تعلمون، في محاولة لمعرفة ما تغير. |
Temos estado a recolher relatos de testemunhas, a tentar perceber o que aconteceu. | Open Subtitles | نحن نستجوب الشهود، لنعرف ماذا حدث. |
Estive toda a manhã ao telefone com os Serviços Secretos a tentar perceber o que fazer consigo e eles querem que o senhor sofra, Sr. Boyd. | Open Subtitles | لقد تحدّثت الى الشعبة السريّة لنعرف ماذا سيفعلون معك (إنهم يريدونك أن تُعاني يا سيّد (بويد |
Estava em casa da Spencer e depois deixei de estar e ainda estou a tentar perceber o que me aconteceu. | Open Subtitles | لقد كنت في منزل سبنسر بعد ذلك ، لم أكن في منزلها أنا أحاول أن أعرف ماذا حصل لي |
Só estou a tentar perceber o que se passa convosco. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول معرفة ما الذي يدور بينكما ؟ |
Eu podia ter passado o resto da vida a tentar perceber o que lhe aconteceu, todas aquelas merdas, e porquê, e simplesmente parei. | Open Subtitles | كان علي أن أصرف بقية حياتي لمعرفة ما حدث لها... مع كل هذه الأحداث، والتساؤلات... ... |
- Tenho mesmo de ir. Podíamos unir forças e tentar perceber o que aconteceu às provas contra o Proctor, como é que saíram de uma sala com acesso restrito. Não era fácil... | Open Subtitles | اعتقدت أننا قد نوحّد مصادرنا لمعرفة ما حدث بدليل إدانة (كاي بروكتور) |
O que eu sei é que ele tem a cara cheia de frenzine líquida, os pais dele estão irritados, e eu estou a tentar perceber o que ele lhe fez. | Open Subtitles | ماأعرفههو أن وجههمليءبالسوائلالملتهبة... و أن والديه مستاءان , و أنا أحاول أن أعرف ماذا فعل لك |
Estou a tentar perceber o que estes maníacos querem. | Open Subtitles | أحاول معرفة ما الذي يسعى إليه هؤلاء المجانين |
Estava a tentar perceber o que aconteceu com a minha reserva permanente neste motel, a cada dois meses. | Open Subtitles | كنت أحاول معرفة ما الذي جرى لحجزي المستمرّ للغرفة في هذا النزل كل شهرين |