ويكيبيديا

    "tentar salvar o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أحاول إنقاذ
        
    • تحاول إنقاذ
        
    • تحاول انقاذ
        
    • يحاول إنقاذ
        
    • محاولة لإنقاذ
        
    • محاولة لانقاذ
        
    • نحاول إنقاذ
        
    Estou a tentar salvar o cão que o substituíu, Persnikitty. Open Subtitles أنا أحاول إنقاذ الكلب الذي أخذ مكانك يا بيرسنيكيتي
    Não, eu sei, estás só a tentar salvar o mundo. Open Subtitles أعلم , أنت تحاول إنقاذ العالم و حسب وداعاً
    É uma mulher casada com família a tentar salvar o casamento. Open Subtitles انها امرأة متزوجة مع عائلة تحاول انقاذ زواجها ورئيسها يستمر فى مكالمتها
    Está a tentar salvar o coiro porque sabe que as crianças são um alvo. Open Subtitles إنه يحاول إنقاذ نفسه فحسب لأنه يعلم أن الأولاد مستهدفون.
    E o único motivo para ele entrar na política foi tentar salvar o máximo de empregos locais possível. Open Subtitles وكان السبب في دخلولة إلى عالم السياسة محاولة لإنقاذ أكبر عدد ممكن من فرص العمل المحلية بقدر المستطاع
    Acho que vou desistir de tentar salvar o mundo. Open Subtitles اعتقد انني سوف اتخلى عن محاولة لانقاذ العالم
    Não. Primeiro, já não é a minha empresa, e segundo, estamos a tentar salvar o mundo. Open Subtitles كلّا، أولًا لم تعُد شركتي، وثانيًا نحاول إنقاذ العالم.
    Estou a tentar salvar o mundo de um apocalipse extraterrestre. Open Subtitles أحاول إنقاذ العالم من النهاية المحتومة الي سيسببها الفضائيين
    Fique aí. Deixe-me tentar salvar o meu casamento. Volto daqui a cinco minutos. Open Subtitles إبقى مكانك , دعيني أحاول إنقاذ زواجى سأعود في خمسة دقائق
    Fizeste o que achaste necessário para tentar salvar o teu irmão. Open Subtitles فعلت ما شعرت أنّه ضروري من أجل أن تحاول إنقاذ شقيقك.
    Eu percebo como o cérebro de alguém, como a mente de alguém pode chegar ao ponto em que faz sentido — de facto seria errado, quando o cérebro trabalha desta forma, não tentar salvar o mundo através do genocídio. TED أفهم كيف يتحور دماغ شخص ما، كيف يصل عقل ما إلى حيث يصبح ذلك معقولاً، في الحقيقة سيكون هذا خطأ، عندما يعمل عقلك مثل ذلك، لا تحاول إنقاذ العالم عبر الإبادة الجماعية.
    É egoísmo se eu quero esperar, mas não é egoísmo se estás a tentar salvar o Dillon. Open Subtitles ولذلك فمن الأنانية إذا كنت تريد الانتظار، ولكنها ليست أنانية إذا تحاول انقاذ ديلون.
    Anna morreu a tentar salvar o seu bebé. Open Subtitles آن" ماتت و هى تحاول انقاذ ابنتها"
    Se for um pai a tentar salvar o filho, tenho de saber antes de perder o controle da situação. Open Subtitles إذا كان هذا أحد الأهالي يحاول إنقاذ ولده أريد منك اكتشاف ذلك قبل أن نفقد السيطرة
    O homem que escreveu aquela carta estava a tentar salvar o seu negócio, e não destruir o vosso. Open Subtitles فقط اعلموا أن الرجل الذي كتب تلك المقالة كان يحاول إنقاذ شركته، لا تدمير شركتكم.
    Vou viajar para Chicago para... tentar salvar o meu negócio. Open Subtitles سأسافر إلى شيكاغو في محاولة لإنقاذ عملي.
    Ao tentar salvar o meu povo queimei toda a cidade Aasiya! Open Subtitles في محاولة لإنقاذ شعبي، أحرقت المدينة بأكملها يا اسيا
    A tentar salvar o mundo com um pouco de droga de vez enquanto. Open Subtitles في محاولة لانقاذ العالم وقعت الظربة في الوقت نفسه
    Que estava a tentar salvar o Vincent. Open Subtitles أنا أفكر بأنني محاولة لانقاذ فنسنت.
    Estamos a tentar salvar o mundo com uma pequena frequência de cada vez. Open Subtitles أجل نحنُ نحاول إنقاذ العالم ترددبطيءبشدةفيكلمرة.
    Vamos tentar salvar o máximo possível. Open Subtitles نحن نحاول إنقاذ ما يُمكن إنقاذه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد