Sim, estou a ouvir uma agora, enquanto estou a tentar ver TV. | Open Subtitles | أسمع صوتاً الآن برغم أني أحاول مشاهدة التلفاز |
Cala a boca, deixa-me em paz, estou a tentar ver o filme. | Open Subtitles | إخرس أنت أنا أحاول مشاهدة الفيلم |
Estou a tentar ver se alguém poderá ter entrado. | Open Subtitles | أحاول أن أرى إن قام أحدٌ باقتحام المنزل. |
Só estou a tentar ver o que o Michael vê em ti. | Open Subtitles | أنا فقط ، تعلمين ، أحاول أن أرى ماذا سيرى مايكل فيكِ |
Por isso vim aqui, para tentar ver o horizonte que descreveste de modo tão belo. | Open Subtitles | لذا خرجت إلى هنا أحاول رؤية الأفق الذي وصفته لي ببراعة |
Eu estava a tentar ver o que tem no escritório, ver como tudo funciona. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول رؤية لمحة لما خلف بابيّ مكتبك، لكي أرى كيف تسير الأمور بحق. |
Porque é que algumas pessoas, por vezes, são capazes de ultrapassar os seus preconceitos, influências e motivos e tentar ver apenas os factos e os indícios o mais objectivamente possível? | TED | لماذا بعض الأشخاص، على الأقل أحيانًا، قادرون على تجاهل أحكامهم المسبقة وتحيزهم واندفاعهم، ومحاولة رؤية الحقائق و الأدلة بأكبر قدر من الموضوعية؟ |
Estou a tentar ver o meu trabalho como uma imagem periférica fugaz para despertar o colículo superior do meu cérebro. | Open Subtitles | أحاول أن أنظر إلى السبورة و كأنها صورة طرفية عابرة حتى تتمكن أجزاء دماغي العلوية من استيعابها |
Está a tentar ver o mundo pelo buraco de uma fechadura. | Open Subtitles | ...إنك تنظر من خلال إنك تحاول أن تنظر الى هذا العالم من ثقب المفتاح |
Ele está a tentar ver o outro lado. | Open Subtitles | إنهُ يحاول رؤية الجانب الآخر |
Estou a tentar ver o Sherman. - A fórmula dajuventude. | Open Subtitles | و لا نقول شيئا أنا أحاول مشاهدة شيرمان |
Silêncio, estou a tentar ver o filme. | Open Subtitles | اسكت. أنا أحاول مشاهدة الفيلم. |
Estou a tentar ver TV. | Open Subtitles | أصمتي أنا أحاول مشاهدة التلفاز |
E, afinal, eis-me aqui a tentar ver um filme, apesar da minha melhor amiga estar histérica ao meu lado. | Open Subtitles | ومع ذلك ها أنا ذا أحاول مشاهدة الفلم بينما صديقتي العزيزة تصبح مجنونة بجانبي! |
Não posso conversar. Estou a tentar ver um filme. | Open Subtitles | لا أستطيع حقا التكلم أحاول مشاهدة فيلما |
Estou a tentar ser a tentar ver a luz no fim do túnel. | Open Subtitles | ياإلهى أنا أحاول أن أكون , أحاول أن أرى النور فى نهاية النفق |
Estou só a tentar ver de que cor o quarto era. | Open Subtitles | أحاول أن أرى ما كان لون الغرفة من قبل |
Estou a tentar ver onde é a sanita. | Open Subtitles | حسنًا ، أحاول رؤية مكان التواليت |
Só estou a tentar ver melhor. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول رؤية الصورة الأكبر |
Então, para astrónomos como eu, que usam a luz invisível para estudar o universo, vai ser como olhar para o Sol e tentar ver uma vela de aniversário por detrás dele. | TED | لذلك بالنسبة إلى علماء الفلك مثلي، الذين يستخدمون الضوء غير المرئي لدراسة الكون، سيكون الأمر بمثابة التحديق في الشمس ومحاولة رؤية شمعة عيد الميلاد خلفها. |
Eu devia era... tentar ver o lado positivo. | Open Subtitles | ...أنا سوف فقط أحاول أن أنظر إلى الجانب الإيجابي |
Tony, porque é que estás a tentar ver a correspondência do Gibbs? Ah, qual é? | Open Subtitles | لماذا تحاول أن تنظر إلى بريد (غيبز)،يا (طوني)؟ |
O Leonard subiu para cima de mim uma vez, ele estava a tentar ver o Desfile das Rosas. | Open Subtitles | وقف (ليونارد) فوقي مرة ولكنه كان يحاول رؤية الموكب السحري بعيد الميلاد |