Obviamente aterrizamos num universo onde o teorema de Hawking é verdadeiro. | Open Subtitles | من الواضح أننا قد هبطنا في كون ثبت فيه أن نظرية هوكنج حقيقية |
Reconhecer que aqueles que dizem que este é um animal louco que se passou e agarrou maliciosamente a Dawn, eles querem provar o teorema de que o cativeiro enlouquece os animais. | Open Subtitles | مع العِلم أن هؤلاء الذين يقولون هذا حيوانات مجنونة.. والتى تتصرف بهذا الشكل وخطفت "دون" بحِقد.. يُريدون أن أن يُثبتوا أن نظرية الأسّر تجعل الحيوانات مجنونة. |
Na verdade, acaba por ser equivalente a demonstrar o Último teorema de Fermat. | TED | في الحقيقة لقد تبين أن إثبات " فرضية تانياما-شيمورا" مكافىء تماماً لإثبات نظرية فيرما الأخيرة |
Portanto, um miúdo de 14 anos no liceu recebe esta versão do teorema de Pitágoras, que é uma prova subtil e interessante, mas não é uma boa forma de começar a aprender matemática. | TED | إذاً فطفل ذو ١٤ عاماً في الثانوية يعطى هذه النسخة من نظرية فيثاغورس، وهو إثبات مصقول وجدير بالاهتمام حقاً، ولكنه في الواقع ليس طريقة جيدة للبدء في تعلم الرياضيات. |
Acabou por vir a ser absolutamente essencial muitas décadas mais tarde para demonstrar o Último teorema de Fermat. | TED | وقد تبين أنها مفيدٌ جداً خاصة بعد عقود عدة في إثبات نظرية فيرما الاخيرة - لا يمكن لأي عدد مرفوع لقوة أعلى من القوة الثانية أن يكون مجموع عددين لهما نفس القوة - |