Eu aprecio uma boa tequila, mas não tenho esse problema. | TED | الآن، أنا أحب التكيلا الجيدة ولكن هذا ليس موضوعي. |
Todo aquele sol e tequila. Todas aquelas señoritas a passear. | Open Subtitles | شروق الشمس و شراب التكيلا كل هؤلاء السيدات يتجولون |
Eles eram muito simpáticos e tinham atiradores de tequila. | Open Subtitles | تبين انهم كانوا لطفاء جدا و لديهم تاكيلا |
- Num sitio onde há boa tequila. | Open Subtitles | إنه المكان الوحيد الذى يمكن أن تأخذى منه تكيلا جيدة |
A Nora Dominguez está no fundo do Sr. tequila. | Open Subtitles | نورا دومينغيز في الجزء السفلي من السيد تيكيلا |
Nem queira saber o que me acontece quando bebo tequila. | Open Subtitles | لن ترغب بمعرفة ما يحدث لي عندما أحتسي التيكيلا |
Obrigada, mas desde que me embebedei com tequila, nunca mais lhe toquei. | Open Subtitles | شكرا ولكن منذ ان اسكرتنى التاكيلا اصبحت لا اتناول الكحوليات ابدا |
E vamos levar esta tequila aqui, duvido que vos surpreenda. | Open Subtitles | وسنسرق هذه التكيلا هنا، لكن أشكّ أن مخلوقاً سيتفاجئ |
Estava numa limousine a caminho do centro a beber umas doses de tequila com 2 adoráveis jovens senhoras. | Open Subtitles | لقد كنت فى سيارة ليموزين بوسط المدينة اقوم بشُرب التكيلا من على اجساد اثنين من السيدات |
Talvez seja a tequila falando, mas talvez um pouquinho. | Open Subtitles | ربما هو التكيلا يتحدث لكن ربما فقط قليلاً |
Sim, preciso de pensar. E de tequila, mucho tequila. | Open Subtitles | نعم انا بحاجة للتفكير, وتكيلا الكثير من التكيلا |
Arranje-me uma garrafa de tequila, que eu tenho um plano tão fácil que uma criança o seguia. | Open Subtitles | احضر لي زجاجة تاكيلا وسأخبرك بخطة سهلة جدا خطة ناعمة كالطفل الرضيع |
O meu amigo Sam deve ter violado algumas leis federais, pelo caminho mas nada que não se ultrapassasse com uma bonita garrafa de tequila. | Open Subtitles | صديقي سام قد أصاب مجموعة من القوانين الإتحادية التي في الطريق لكن لا شيء كقنينة تاكيلا لتهون عليكِ |
tequila? Três martinis e uma tequila, eu acho que não. | Open Subtitles | ثلاثة كؤوس مارتيني وكأس تاكيلا لا هذا يكفي |
E que tal pegarmos numa garrafa da melhor tequila do Forbes e nos despíssemos? | Open Subtitles | لذا , ماهو رأيك ؟ لماذا لا نأخذ من فوربس زجاجة تكيلا ونحصل على بعض المرح ؟ |
- tequila, não, não, não. - O que acontece? | Open Subtitles | تكيلا ، لا ، لا ، لا مـنـتـديـات فـونـيـكـات |
Se nos tivéssemos conhecido no México, teríamos matado uma garrafa de tequila. | Open Subtitles | يمكن تشغيلها في المكسيك، ونشرب زجاجة تيكيلا معا؟ |
Dois "shots" de tequila e duas cervejas, por favor. | Open Subtitles | هل يمكننا الحصول على اثنين من تيكيلا واثنين من ستيلا، من فضلك؟ |
Cancún é famoso pela chegada da primavera, pela tequila e pelas festas de espuma. | TED | كانكون معروفة بكونها مكان للعطلة الربيعية، وحفلات التيكيلا والرغوة. |
Eu disse não, e fico imaginando a razão para o agora lendário incidente tequila - sutiã voando. | Open Subtitles | .. قلت لا ، ذلك لأنني أعتقد الآن أن السبب هو اسطورة حادثه تفرقع حمالة صدر التيكيلا |
E, Gary, não digas às pessoas que puseste tequila no café. | Open Subtitles | و لا تخبر أحداً أنك. وضعت التاكيلا فى القهوة |
Depois de cheirar o conteúdo do estômago, acho que bebeu tequila. | Open Subtitles | في تخميني المستند على التنشق لمحتويات المعدة , التاكيلا |
Toda a gente odeia tequila. É essa a ideia. Bem, eu... | Open Subtitles | كل شخص يكره "تيكويلا" هذه هي فكرة بالأمر. |
Tu é que foste o idiota que aceitou conselhos matrimoniais da Tila tequila. | Open Subtitles | أنتَ الأحمق الذي أخذ نصيحة زواجيّة من معاقر للتاكيلا |