Mas terá de esperar que a carreira de Terry Colby no golfe floresça ou um ataque cardíaco prematuro. | Open Subtitles | و لكنه عليه أن ينتظر حتى ينتهي عمل (تيري كولبي) الشبيه بلعب الجولف أو ضربة مبكرة |
Desculpe, Lady Tkiang, mas a ceia terá de esperar. | Open Subtitles | (أنا آسفة سيدة (ثاينج لكن العشاء عليه أن ينتظر |
Homenzinho! Quem lá aparecer hoje terá de esperar para amanhã. | Open Subtitles | أي شخص يذهب إلى هناك الآن سيكون عليه الانتظار إلى الغد |
Depois és todo meu e o Kennedy terá de esperar por amanhã. | Open Subtitles | وإن كنت لا تمانع فالسيد كينيدي عليه الانتظار حتى الصباح |
Lamento, mas terá de esperar pela descolagem. | Open Subtitles | أنا آسفة يا سيدي. سوف يكون عليك أن تنتظر حتى نكون في الجو. |
terá de esperar até amanhã para me ameaçar. | Open Subtitles | عليك أن تنتظر حتى غداً لتهديدي .في المحضر |
Não, isso terá de esperar. | Open Subtitles | لا, سيكون عليه الانتظار |
O vosso suspeito terá de esperar. | Open Subtitles | أعتقد أن رجلكم عليه الانتظار |
Se quer vê-la, terá de esperar até que eu a encontre. | Open Subtitles | إن أردت رؤيتها، عليك أن تنتظر حتى أجدها |
terá de esperar um segundo. | Open Subtitles | عليك أن تنتظر لحظه |
Seja o que for, terá de esperar. | Open Subtitles | (لويس), أيّا كان ما تريده عليك أن تنتظر عليه |
Então, qualquer que seja a alhada em que te meteste terá de esperar até amanhã para o Chance te ajudar. | Open Subtitles | . حسناً - ... لذا أي معمعةٍ قريبة - ... قمت بتوريط نفسك فيها .. يجب عليك أن تنتظر إلى الغد . لتورط (تشانس) في مساعدتك |