Caro Sr. Umezaki, escrevo para dizer-lhe que por fim lembro-me de ter conhecido o seu pai. | Open Subtitles | عزيزي السيد اومزاكي أنا أكتب لك لأني أخيراً تذكرت لقائي مع والدك |
- Estou tão feliz por te ter conhecido. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، أنه فقط أَنني سعيدُ جداً بأني قابلتُك. |
Por vezes, desejo nunca a ter conhecido. | Open Subtitles | أحياناً أتمنى لو أننى لم أقابلها أبداً |
Eu ouvi-a falar muito dela, mas estou em crer nunca a ter conhecido. | Open Subtitles | سمعتك تذكريها... لكن لم يسبق لي أن إلتقيتها... |
Eu gosto do cabelo dela, é loiro e belo e estou mesmo contente de a ter conhecido." | Open Subtitles | إلخ أحب شعرها اشقر و جميل و أنا مسرور أني التقيت بك |
Sabes, teria acreditado em ti Jack, até ter conhecido este homem, que parece saber muito sobre ti. | Open Subtitles | تعرف، أنا كنت اصدقك جاك إلى أن قابلت هذا الرجل الذي يبدو أنه يعرف الكثير عنك |
Sabes uma coisa? Também não quero a tua ajuda. Quem me dera nunca te ter conhecido. | Open Subtitles | لم أعُد أريد عونكِ، أتمنّى لو لم أقابلكِ كلّ لحظةٍ قضيتها معكِ كانت مضيعةٍ للوقتِ |
Digo isto conhecendo um homem do seu calibre e da sua profissão... que deve já ter conhecido algumas coisas espantosas. | Open Subtitles | وأقول هذا علما بان رجلا بصفاتك وبخبرتك, لابد وانه قد عرف اشياءا مذهلة فى حياته |
Estou farta de estar à espera que apareças. Quem me dera nunca te ter conhecido. | Open Subtitles | لقد سئمتُ الإنتظار كل الوقت منتظرة أن تظهر، أتمني لو لم أقابلك |
No muito tempo depois de eu o ter conhecido, ele me pediu que o acompanhasse ao Porto êndia Ocidental. | Open Subtitles | ليس بعد فترة طويلة من لقائي به أول مرة طلب منني القدوم إلى ميناء سفن (الهند) الشرقية |
Não, eu tinha um problema com comprimidos muito antes de ter conhecido o Forrest. | Open Subtitles | كلا. كنت أعاني من مشكلة مخدرات قبل لقائي بـ(فورست) بمدة طويلة |
Teve de ser, depois de te ter conhecido. | Open Subtitles | اضطررتُ لذلك بعد لقائي بكِ |
Gostava de te ter conhecido há oito anos. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّني قابلتُك قبل ثماني سنوات. |
Estou apenas... Estou apenas tão feliz por te ter conhecido. | Open Subtitles | أنا مُجَرَّد سعيدُ جداً قابلتُك. |
Era dançarino quando era miúdo e adorava e depois uma cena marada aconteceu comigo e tudo mudou até te ter conhecido e me teres inspirado, por isso aprendi a dançar outra vez. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ a راقص متى أنا كُنْتُ a طفل وأنا أحببتُه وبعد ذلك هذا شيءِ التغوّطِ حَدثَ لي وكُلّ شيء تَغيّرَ... حتى قابلتُك و ألهمتَني، |
Diabos, quem me dera nunca a ter conhecido, porque assim, não lhe teria falhado. | Open Subtitles | تمنيت إذا لم أقابلها... ثم أنا ما كنت يجب أن أخسرها |
Este aqui, por uma garota que gostaria de nunca ter conhecido. | Open Subtitles | هذا، لفتاة تمنيت أني لم أقابلها. |
Apesar de, na verdade, nunca a ter conhecido. | Open Subtitles | لم أقابلها من قبل |
Eu ouvi-a falar muito dela, mas estou em crer nunca a ter conhecido. | Open Subtitles | "سمعتك تذكريها، لكن..." لم يسبق لي أن إلتقيتها |
Sinto muito por te ter conhecido. Só me causaste sofrimento. | Open Subtitles | أنا آسف أني التقيت بك، فدائماً ما سببتِ لي الألم. |
Terceiro jogo da época, logo depois de ter conhecido o Finnster. | Open Subtitles | ثالث مباراة في الموسم , بعد أن قابلت النجم فين ماباشرة |
Desculpa não te ter conhecido ontem. | Open Subtitles | انا آسفة لأنني لم أقابلكِ بالأمس |
Céu deve ter conhecido um de vocês. | Open Subtitles | قد عرف سّماء أحدكم |
Queria nunca ter aceitado este trabalho idiota, quisera nunca te ter conhecido! | Open Subtitles | أتمنى لو لم أحصل على هذه الوظيفة الغبية أتمنى لو لم أقابلك |