| Aqui, bebé, toma. Adrian, obrigado por me ter convidado. | Open Subtitles | هيا حبيبتي خذي هذا يا، أدريان، شكراً ثانية لدعوتي. |
| Visto ninguém me ter convidado a entrar, tive de esperar até que viesses cá fora. | Open Subtitles | بما أن لا أحد يتحلى بأذب الضيافة لدعوتي للدخول، اضطررت أن أنتظر خروجك |
| Obrigado por me ter convidado. | Open Subtitles | حقا حسنا شكرا لدعوتي. |
| Não me recordo de te ter convidado a vires. | Open Subtitles | لا أذكر أنّي دعوتك لترافقيني |
| Não me recordo de te ter convidado para isto, Doug. | Open Subtitles | لا أتذكر أنّي دعوتك لهذا يا (دوغ) |
| Não sabes quão lisonjeado estou de me ter convidado a vir aqui. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك بمدى شعوري بالإطراء أنّك دعوتني إلى هنا. |
| Estou surpreendido por me ter convidado. | Open Subtitles | -بصراحة أنا متفاجئ أنّك دعوتني . |
| E estamos muito agradecidos por nos ter convidado esta noite, muito mesmo. | Open Subtitles | ونحن ممتنون لدعوتك لنا الليلة. للغاية، كنت أخبر أمي بأننا يجب أن نمتن للغاية وإننا ممتنون. |
| O meu maior arrependimento foi não te ter convidado. | Open Subtitles | أنا أندم لأني أنا لم أكن أملك الشـجاعة لدعوتك للخروج في موعد |
| Agradece à tua mãe por me ter convidado. | Open Subtitles | أخبري أمكِ بأني أشكرها لدعوتي |
| Trouxe-lhe isto, por me ter convidado hoje. | Open Subtitles | جلبت لك هذه، لدعوتي اليوم هنا |
| Bem, na verdade, a razão de te ter convidado, é porque estou a gostar de ti. | Open Subtitles | بالواقع، السبب الحقيقي لدعوتي لك بالخروج هو... -أنني معجب بك بعض الشيء |
| E eu peço desculpa por ter convidado alguém para um jantar que não podes ir... | Open Subtitles | وآسفة لدعوتي شخصاً |
| Há uma razão para vos ter convidado a vós a vir aqui, e não a eles. | Open Subtitles | ثمة سبب لدعوتي لك وليس لهم |
| Obrigado por me ter convidado, Grande Mãe. | Open Subtitles | شكراً لدعوتك لى أيتها الأم العظيمة. |
| Peço imensa desculpa por te ter convidado para o meu casamento. | Open Subtitles | انا اسفة لدعوتك |