Isso vai ter de esperar porque acho que as coisas pioraram no banco demoniacamente. | Open Subtitles | حسناً ، هذا يجب أن ينتظر لأنني أعتقد أن الأشياء أصبحت أسوأ في المصرف . أسوأ من ناحية شريرة |
Estás com ar adoentado, mas vais ter de esperar que a reunião acabe primeiro. | Open Subtitles | أنا آسفة، فالعشاء يجب أن ينتظر إلى غاية نهاية النقاش |
Vais ter de esperar até de manhã para abrir o presente. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ حتى صباحِ لفَتْح هديتِكَ. |
Mas agora, você vai ter de esperar. Ele está a ser interrogado pelo senado dos Estados Unidos. | Open Subtitles | لكن الاَن، عليكِ أن تنتظري دورك فإنه يستجوب الاَن من قبل لجنة مجلس الشيوخ الأمريكية |
O teu treino de Domínio do Ar vai ter de esperar. | Open Subtitles | تدريبك للتحكم في الهواء سيتوجب عليه الإنتظار |
Os seus amigos vão ter de esperar aqui fora. | Open Subtitles | ولكن يتحتم على أصدقاءك الإنتظار هنا |
O Franjinha vai ter de esperar. Acho que descobri. | Open Subtitles | تاسل عليه أن ينتظر أعتقد أنني حللت الأمر |
Não, não. Vais ter de esperar, mas dou-te uma pista. | Open Subtitles | لا، لا، لا، عليك أن تنتظري لكن سأعطيك تلميحاً |
Agora já deve estar fechado. Vais ter de esperar por de manhã. | Open Subtitles | أنا على يقين انه مغلق الآن ربما عليك الإنتظار حتى الصباح |
Se quer mesmo uma foto minha a partir um ovo, vai ter de esperar até eu bater a manteiga e o açúcar. | Open Subtitles | لو كنت تريد التقاط صورة لتكسير بيضة يجب أن تنتظر حتى اخلط الزبدة و السكر |
Mas vais ter de esperar. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تنتظري |
Desculpa, Clo, o quer que seja, vai ter de esperar. Não, Lois. | Open Subtitles | أنا آسف، أياً يكن ما لديك، يجب أن ينتظر. |
Algum assunto que queira tratar, vai ter de esperar pela manhã. | Open Subtitles | أيّ شأن مع الحاكمِ يجب أن ينتظر حتى الصباح |
Sei que estão desiludidos por a mudança que esperavam e pela qual votaram ter de esperar um pouco mais. | Open Subtitles | أعرف أنكم مُحبطون من أن التغيير الذي كنتم تأملونه و الذي صوتّم من أجله يجب أن ينتظر لفترة أطول قليلاً |
Mas é uma audiência confidencial, vais ter de esperar lá fora. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ في الخارج |
Vais ter de esperar. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ. |
vai ter de esperar. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ. |
Vai ter de esperar por mim do outro lado da fita, por favor. | Open Subtitles | سيكون عليكِ أن تنتظري على الجانب الاخر للشريط لأجلي، رجاءً. |
Vai ter de esperar. | Open Subtitles | سيتوجب عليكِ أن تنتظري |
Portanto, seja lá para que bandalho for que trabalha, ele vai ter de esperar para conseguir a sua vingança. | Open Subtitles | لذا أى كانت الهيئة القانونية التي تعمل لديها سيكون عليه الإنتظار حتى يحصل على إنتقامه |
Vou ter de esperar até ele me encontrar de novo. | Open Subtitles | فقط عليه الإنتظار حتى يجدني من جديد |
Ainda podemos ter de esperar um bocado. | Open Subtitles | يمكننا الإنتظار هنا لبعض الوقت. |
Ele vai ter de esperar por uma provável radiologia, para uma reparação endoscópica. | Open Subtitles | لذا يجب عليه أن ينتظر من أجل تدخل جراحي تحت الأشعة من أجل عملية خياطة بالمناظير |
Achas que vais gostar de alguém como gostavas do Gerry ou vais ter de esperar por uma das cartas para tentar perceber? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنك ستشعرين أبداً حول شخصٍ ما بنفس الطريقه التي شعرتي بها حيال جيري ؟ أو هل يجب عليك أن تنتظري رسائل لتعرفي ذالك؟ |
Nós temos muitas emergências. Vai ter de esperar como toda a gente. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الحالات الطارئة عليك الإنتظار مثل أى واحد |
Não tenho, por isso vai ter de esperar, até que traga um. | Open Subtitles | ليس لدي أي أعواد ثقاب ,لذا يجب أن تنتظر حتى أذهب وأجلب لك البعض |
Vai ter de esperar aqui, minha senhora. | Open Subtitles | يجب أن تنتظري هنا |