ويكيبيديا

    "ter de esperar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن ينتظر
        
    • يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ
        
    • عليكِ أن تنتظري
        
    • عليه الإنتظار
        
    • الإنتظار هنا
        
    • عليه أن ينتظر
        
    • عليك أن تنتظري
        
    • عليك الإنتظار
        
    • يجب أن تنتظر
        
    • يجب أن تنتظري
        
    Isso vai ter de esperar porque acho que as coisas pioraram no banco demoniacamente. Open Subtitles حسناً ، هذا يجب أن ينتظر لأنني أعتقد أن الأشياء أصبحت أسوأ في المصرف . أسوأ من ناحية شريرة
    Estás com ar adoentado, mas vais ter de esperar que a reunião acabe primeiro. Open Subtitles أنا آسفة، فالعشاء يجب أن ينتظر إلى غاية نهاية النقاش
    Vais ter de esperar até de manhã para abrir o presente. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ حتى صباحِ لفَتْح هديتِكَ.
    Mas agora, você vai ter de esperar. Ele está a ser interrogado pelo senado dos Estados Unidos. Open Subtitles لكن الاَن، عليكِ أن تنتظري دورك فإنه يستجوب الاَن من قبل لجنة مجلس الشيوخ الأمريكية
    O teu treino de Domínio do Ar vai ter de esperar. Open Subtitles تدريبك للتحكم في الهواء سيتوجب عليه الإنتظار
    Os seus amigos vão ter de esperar aqui fora. Open Subtitles ولكن يتحتم على أصدقاءك الإنتظار هنا
    O Franjinha vai ter de esperar. Acho que descobri. Open Subtitles تاسل عليه أن ينتظر أعتقد أنني حللت الأمر
    Não, não. Vais ter de esperar, mas dou-te uma pista. Open Subtitles لا، لا، لا، عليك أن تنتظري لكن سأعطيك تلميحاً
    Agora já deve estar fechado. Vais ter de esperar por de manhã. Open Subtitles أنا على يقين انه مغلق الآن ربما عليك الإنتظار حتى الصباح
    Se quer mesmo uma foto minha a partir um ovo, vai ter de esperar até eu bater a manteiga e o açúcar. Open Subtitles لو كنت تريد التقاط صورة لتكسير بيضة يجب أن تنتظر حتى اخلط الزبدة و السكر
    Mas vais ter de esperar. Open Subtitles ولكن يجب أن تنتظري
    Desculpa, Clo, o quer que seja, vai ter de esperar. Não, Lois. Open Subtitles أنا آسف، أياً يكن ما لديك، يجب أن ينتظر.
    Algum assunto que queira tratar, vai ter de esperar pela manhã. Open Subtitles أيّ شأن مع الحاكمِ يجب أن ينتظر حتى الصباح
    Sei que estão desiludidos por a mudança que esperavam e pela qual votaram ter de esperar um pouco mais. Open Subtitles أعرف أنكم مُحبطون من أن التغيير الذي كنتم تأملونه و الذي صوتّم من أجله يجب أن ينتظر لفترة أطول قليلاً
    Mas é uma audiência confidencial, vais ter de esperar lá fora. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ في الخارج
    Vais ter de esperar. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ.
    vai ter de esperar. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ.
    Vai ter de esperar por mim do outro lado da fita, por favor. Open Subtitles سيكون عليكِ أن تنتظري على الجانب الاخر للشريط لأجلي، رجاءً.
    Vai ter de esperar. Open Subtitles سيتوجب عليكِ أن تنتظري
    Portanto, seja lá para que bandalho for que trabalha, ele vai ter de esperar para conseguir a sua vingança. Open Subtitles لذا أى كانت الهيئة القانونية التي تعمل لديها سيكون عليه الإنتظار حتى يحصل على إنتقامه
    Vou ter de esperar até ele me encontrar de novo. Open Subtitles فقط عليه الإنتظار حتى يجدني من جديد
    Ainda podemos ter de esperar um bocado. Open Subtitles يمكننا الإنتظار هنا لبعض الوقت.
    Ele vai ter de esperar por uma provável radiologia, para uma reparação endoscópica. Open Subtitles لذا يجب عليه أن ينتظر من أجل تدخل جراحي تحت الأشعة من أجل عملية خياطة بالمناظير
    Achas que vais gostar de alguém como gostavas do Gerry ou vais ter de esperar por uma das cartas para tentar perceber? Open Subtitles هل تعتقدين بأنك ستشعرين أبداً حول شخصٍ ما بنفس الطريقه التي شعرتي بها حيال جيري ؟ أو هل يجب عليك أن تنتظري رسائل لتعرفي ذالك؟
    Nós temos muitas emergências. Vai ter de esperar como toda a gente. Open Subtitles لدينا الكثير من الحالات الطارئة عليك الإنتظار مثل أى واحد
    Não tenho, por isso vai ter de esperar, até que traga um. Open Subtitles ليس لدي أي أعواد ثقاب ,لذا يجب أن تنتظر حتى أذهب وأجلب لك البعض
    Vai ter de esperar aqui, minha senhora. Open Subtitles يجب أن تنتظري هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد