Acho que vais ter de me ajudar a convencê-lo de outra forma. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنك سوف تضطر إلى مساعدتي في إقناعه بطريقة أخرى. |
- A mãe autorizou-me a sair mais cedo, para não ter de me ir buscar mais tarde, para não se atrasar para a festa de Natal. | Open Subtitles | ماذا تفعلين هنا؟ أخرجتني أمي من المدرسة مبكراً حتى لا تضطر لأن تقلني لاحقاً |
Estragar a relação do Wilson para não ter de me ouvir enquanto joga? | Open Subtitles | لإفساد علاقة ويلسون؟ كي لا تضطر للاستماعِ إليّ وأنتَ تلعب؟ |
♫ Estou quase a dar um chuto no traseiro de alguém ♫ ♫ Oh, estou quase a dar um chuto no traseiro de alguém ♫ ♫ Oh, se não me deixam em paz ♫ ♫ vão ter de me mandar para casa ♫ ♫ porque estou quase a dar um chuto no traseiro de alguém ♫ Talvez não possam cantar isto em voz alta, mas podem cantarolar a música e já sabem a letra. | TED | ♫ أنا على وشك أن أجلد مؤخرة أحدهم ♫ ♫ أوه, أنا على وشك أن أجلد مؤخرة أحدهم ♫ ♫ أوه, إن لم تتركني وحدي, ♫ ♫ سيكون عليك أن ترسلني لمنزلي (تطردني) ♫ ♫ لأني على وشك أن أجلد مؤخرة أحدهم ♫ قد لا تتمكنوا من الغناء بسوط عال, لكن تستطيعون همهمتها لأنفسكم, وأنتم تعرفون ما هي الكلمات. |
Aúdio: ♫ Estou quase a dar um chuto no traseiro de alguém ♫ ♫ Oh, estou quase a dar um chuto no traseiro de alguém ♫ ♫ Oh, se não me deixam em paz ♫ ♫ vão ter de me mandar para casa ♫ ♫ porque estou quase a dar um chuto no traseiro de alguém ♫ (Música) ♫ Estou quase a dar um chuto... ♫ Ze Frank: Bom. | TED | المدمج: ♫ أنا على وشك أن أجلد مؤخرة أحدهم ♫ ♫ أوه, أنا على وشك أن أجلد مؤخرة أحدهم ♫ ♫ أوه, إن لم تتركني وحدي, ♫ ♫ سيكون عليك أن ترسلني لمنزلي (تطردني) ♫ ♫ لأني على وشك أن أجلد مؤخرة أحدهم ♫ ♫ أنا على وشك أن أجلد ♫ -- زي فرانك : إذن كان أمرا لا يصدق |
E deixas de ter de me pagar copos depois dos treinos de tiro. | Open Subtitles | ولن تضطر لتشتري لي شراب بعد نهاية تدريب الاطلاق |
Ray, ouve. Estou doente. Vais ter de me ajudar. | Open Subtitles | اسمع يا (راى), أنا مريضة سوف تضطر لمساعدتى |
Bem, acho que vais ter de me levar contigo. | Open Subtitles | حسناً. أظن أنك سوف تضطر لأخذي معك |
Às vezes acho que é mais fácil fazer sexo do que ter de me lembrar de um comentário inteligente. | Open Subtitles | أحياناً يكون أسهل كثيراً أن تمارس الجنس من أن تضطر أن تجلس هناك... ...وتفكر في شيئ لبِق لتقوله. |
Meteu-me num asilo para não ter de me alimentar. | Open Subtitles | قامت بوضعي بالملجأ لكيلا تضطر لإطعامي |
nem vai ter de me pedir para sair. | Open Subtitles | لن تضطر حتى طلب مغادرتى |