Podias ter escolhido a justiça, mas escolheste o amor. | Open Subtitles | كان يمكنك أن تختار العدالة. لكنك اخترت الحب. |
Minha mãe deveria ter escolhido um banqueiro menos confiável. | Open Subtitles | كان من المفترض على أمى أن تختار مصرفى موثوق به |
E nem imaginas como me sinto orgulhoso por ter escolhido a Ada. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعبّر لك كم أنا فخور بنفسي لاختيار (إدا). |
Acho que devia ter escolhido o reformatório. | Open Subtitles | بدأت بالتفكير بأني كان لابد لي أن أختار دخول الأصلاحية |
Talvez. Na verdade não podias ter escolhido uma melhor época no ano. | Open Subtitles | ربما,لكن، فى الحقيقه كان يجب ان تختار وقت اخر من السنه. |
Pensei ter escolhido os meus 5 melhores estagiários. | Open Subtitles | أعتقد أنني إخترت أفضل خمسة مستجدين |
Saber que devia ter escolhido, a resposta "a" em vez da "b". | Open Subtitles | "معرفتي لو أنني قمت باختيار "أ . . "بدلاً من "ب |
Depois da andorinha ter escolhido o seu ninho, é ilegal perturbá-la. | Open Subtitles | مجرد أن يختار السنونو مكان العش .. يصبح طرده منه غير قانوني |
UM FILME ORIGINAL NETFLIX Dr. Harber, antes de mais, obrigada por me ter escolhido. | Open Subtitles | قبل أن نصبح على الهواء د.هاربر أردت أن أشكرك على اختياري |
Desculpa ter escolhido o trabalho acima da nossa amizade. | Open Subtitles | أنا جد آسفة لإختياري العمل على الصداقة وهو لن يحصل مجددا |
Meu Deus, perdoe-me por ter escolhido ser um falsificador. | Open Subtitles | يا إلهي العزيز، إغفر لي لاختياري لأكون مزورا |
Não poderia ter escolhido posição mais perigosa. | Open Subtitles | هي لم يكن مُمكننا أن تختار بُقعة أكثر خطورة |
Poderia ter escolhido qualquer um para a entrevistar. Escolheu-o a si. | Open Subtitles | كانت يمكن أن تختار أي شخص لمقابلتها، وقالت انها اخترت لك. |
Não podias ter escolhido um local menos público? | Open Subtitles | أكان يمكن أن تختار مكاناً أكثر إكتظاظاً ؟ |
Não poderias ter escolhido pior lugar para morreres. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تختار مكاناً أسوأ كي تموت فيه |
Poderias ter escolhido qualquer parte de qualquer um de nós. | Open Subtitles | كان من الممكن أن تختار أى جزء من ايا منا |
Agradecemos por ter escolhido a Royalty Express. | Open Subtitles | و نحن نشكركم لاختيار رويالتى اكسبريس |
Obrigado, uma vez mais, por me ter escolhido para isto. | Open Subtitles | شكرا مرة أخرى لاختيار لي للقيام بذلك. |
Não devia ter escolhido uma churrascaria. | Open Subtitles | أعتقد أني لم يكن علي أن أختار بيت لحوم |
Talvez devesse ter escolhido outro pedaço de madeira. | Open Subtitles | ربما علي أن أختار قطعة خشب أخرى |
Talvez. Na verdade não podias ter escolhido uma melhor época no ano. | Open Subtitles | ربما,لكن، فى الحقيقه كان يجب ان تختار وقت اخر من السنه. |
Devia sentir-se honrado por eu ter escolhido as suas histórias. | Open Subtitles | يجب ان تشعر بالفخر أنني إخترت قصصك |
Saber que devia ter escolhido, a resposta "a" em vez da "b". | Open Subtitles | "معرفتي لو أنني قمت باختيار "أ . . "بدلاً من "ب |
Para ganhar, devia ter escolhido o católico. | Open Subtitles | كان عليه أن يختار النموذج الكاثوليكي لكي يربح |
Chamo-me Hotaru. Obrigada por me ter escolhido. | Open Subtitles | \u200fاسمي "هوتارو"، أشكرك على اختياري |
Não passa um dia em que não agradeça às minhas estrelas da sorte por te ter escolhido. | Open Subtitles | لا يمر يوم إلا وأنا أشكر قدري المحظوظ لإختياري لك |
Há um motivo para o ter escolhido como líder da equipa e uma razão para lhe ter pedido que lidasse com isso. | Open Subtitles | هناك سبب لاختياره كقائد للفريق و هناك سبب ايضا لاختياري لك للتعامل معه |