ويكيبيديا

    "ter escolhido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن تختار
        
    • لاختيار
        
    • أن أختار
        
    • ان تختار
        
    • أنني إخترت
        
    • أنني قمت باختيار
        
    • أن يختار
        
    • على اختياري
        
    • لإختياري
        
    • لاختياري
        
    Podias ter escolhido a justiça, mas escolheste o amor. Open Subtitles كان يمكنك أن تختار العدالة. لكنك اخترت الحب.
    Minha mãe deveria ter escolhido um banqueiro menos confiável. Open Subtitles كان من المفترض على أمى أن تختار مصرفى موثوق به
    E nem imaginas como me sinto orgulhoso por ter escolhido a Ada. Open Subtitles لا أستطيع أن أعبّر لك كم أنا فخور بنفسي لاختيار (إدا).
    Acho que devia ter escolhido o reformatório. Open Subtitles بدأت بالتفكير بأني كان لابد لي أن أختار دخول الأصلاحية
    Talvez. Na verdade não podias ter escolhido uma melhor época no ano. Open Subtitles ربما,لكن، فى الحقيقه كان يجب ان تختار وقت اخر من السنه.
    Pensei ter escolhido os meus 5 melhores estagiários. Open Subtitles أعتقد أنني إخترت أفضل خمسة مستجدين
    Saber que devia ter escolhido, a resposta "a" em vez da "b". Open Subtitles "معرفتي لو أنني قمت باختيار "أ . . "بدلاً من "ب
    Depois da andorinha ter escolhido o seu ninho, é ilegal perturbá-la. Open Subtitles مجرد أن يختار السنونو مكان العش .. يصبح طرده منه غير قانوني
    UM FILME ORIGINAL NETFLIX Dr. Harber, antes de mais, obrigada por me ter escolhido. Open Subtitles قبل أن نصبح على الهواء د.هاربر أردت أن أشكرك على اختياري
    Desculpa ter escolhido o trabalho acima da nossa amizade. Open Subtitles أنا جد آسفة لإختياري العمل على الصداقة وهو لن يحصل مجددا
    Meu Deus, perdoe-me por ter escolhido ser um falsificador. Open Subtitles يا إلهي العزيز، إغفر لي لاختياري لأكون مزورا
    Não poderia ter escolhido posição mais perigosa. Open Subtitles هي لم يكن مُمكننا أن تختار بُقعة أكثر خطورة
    Poderia ter escolhido qualquer um para a entrevistar. Escolheu-o a si. Open Subtitles كانت يمكن أن تختار أي شخص لمقابلتها، وقالت انها اخترت لك.
    Não podias ter escolhido um local menos público? Open Subtitles أكان يمكن أن تختار مكاناً أكثر إكتظاظاً ؟
    Não poderias ter escolhido pior lugar para morreres. Open Subtitles لا يمكنك أن تختار مكاناً أسوأ كي تموت فيه
    Poderias ter escolhido qualquer parte de qualquer um de nós. Open Subtitles ‫كان من الممكن أن تختار ‫أى جزء من ايا منا
    Agradecemos por ter escolhido a Royalty Express. Open Subtitles و نحن نشكركم لاختيار رويالتى اكسبريس
    Obrigado, uma vez mais, por me ter escolhido para isto. Open Subtitles شكرا مرة أخرى لاختيار لي للقيام بذلك.
    Não devia ter escolhido uma churrascaria. Open Subtitles أعتقد أني لم يكن علي أن أختار بيت لحوم
    Talvez devesse ter escolhido outro pedaço de madeira. Open Subtitles ربما علي أن أختار قطعة خشب أخرى
    Talvez. Na verdade não podias ter escolhido uma melhor época no ano. Open Subtitles ربما,لكن، فى الحقيقه كان يجب ان تختار وقت اخر من السنه.
    Devia sentir-se honrado por eu ter escolhido as suas histórias. Open Subtitles يجب ان تشعر بالفخر أنني إخترت قصصك
    Saber que devia ter escolhido, a resposta "a" em vez da "b". Open Subtitles "معرفتي لو أنني قمت باختيار "أ . . "بدلاً من "ب
    Para ganhar, devia ter escolhido o católico. Open Subtitles كان عليه أن يختار النموذج الكاثوليكي لكي يربح
    Chamo-me Hotaru. Obrigada por me ter escolhido. Open Subtitles \u200fاسمي "هوتارو"، أشكرك على اختياري
    Não passa um dia em que não agradeça às minhas estrelas da sorte por te ter escolhido. Open Subtitles لا يمر يوم إلا وأنا أشكر قدري المحظوظ لإختياري لك
    Há um motivo para o ter escolhido como líder da equipa e uma razão para lhe ter pedido que lidasse com isso. Open Subtitles هناك سبب لاختياره كقائد للفريق و هناك سبب ايضا لاختياري لك للتعامل معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد