A recuperação emocional é tão difícil quanto a física, mas não há nada mais importante do que ter esperança. | Open Subtitles | أنظري, الانتعاش العاطفي يمكن أن يكون صعبا مثل العضوي ولكن لا شيء هناك أكثر أهمية من الأمل |
Eles têm que se obrigar a sobreviver, ter esperança para sobreviver, mas eles não o podem fazer sem ajuda. | TED | يجبرون أنفسهم على النجاة لديهم الأمل بالنجاة ولكن لايستطيعون النجاة بلا مساعدة |
Um pedaço de pão pode satisfazer-vos a fome e ter esperança pode trazer-vos o pão para se manterem vivos. | TED | قطعة من الخبز تستطيع تلبية جوعك و الأمل يجلب لك الخبز ليبقيك حياً |
Temos de ter esperança em conseguir tirar alguma informação dela. | Open Subtitles | يجب أن نأمل أن نحصل على بعض المعلومات منها |
Só juntos podemos ter esperança no futuro. | Open Subtitles | فقط بكوننا معا يمكننا أن نأمل في المستقبل. |
ter esperança não significa sermos ingénuos de forma otimista que ignoramos a tragédia dos males da humanidade. | TED | أن تكون مفعماً بالأمل لا يعني أن تكون متفائلاً ساذجاً وتتجاهل المأساة التي تواجهها الإنسانية. |
Mas nunca deixou de ter esperança, nunca. E também nunca nos deixou perder a esperança. | TED | لكنها لم تفقد الأمل، مطلقًا، ولم تكن تسمح لنا أيضًا بأن نفقد الأمل. |
Se tal suceder, poderemos ter esperança de que o que vos mostrei com ratos poderá também funcionar com pessoas. | TED | فإن ذلك سيمنحنا الأمل بأن ما نجح مع الفئران قد ينجح أيضا مع البشر. |
É termos modelos de possibilidades. é ter esperança de que o amor também faça parte da nossa herança neste mundo. | TED | الأمر يتعلق بوجود نماذج الإمكانية، ووجود الأمل أن الحب هو جزء من إرثنا في هذا العالم أيضاً. |
Mas tal como a Unique me mostrou, é muito mais radical e perigoso ter esperança, do que viver limitado pelo medo. | TED | ولكن يونيك أظهرت لي، أن امتلاك الأمل هو شيء أهم وأخطر من العيش مُحاصرًا بالخوف. |
Põe-te na rocha onde o povo te possa ver e ter esperança! | Open Subtitles | قف على الصخره حيث يمكن للناس أن يروك و ينبعث فيهم الأمل |
Espero ter esperança que você me de uma outra chance, sendo que , eu adimito | Open Subtitles | أأملُ كلّ الأمل أنك ستعطيني فرصة أخرى، والتي أعترف |
Mas, enquanto não lhe contar, continuo a ter esperança em nós. | Open Subtitles | لكن طالما أنني لم أتحدث إليه يمكنني أن أملك الأمل لعلاقتنا |
Podemos ter esperança. | Open Subtitles | ربما بإمكانه العودة نستطيع أن نأمل بأن يعود |
A perspectiva positiva, acho eu, de tudo isto é que se nós entendermos quando estamos errados, se entendermos os mecanismos profundos do porquê falar-mos e onde nós falamos, podemos realmente ter esperança em corrigir as coisas. | TED | أعتقد أن الأمر الإيجابي في كل هذا هو أنه، إن استوعبنا حين نكون مخطئين، إن استوعبنا الآليات العميقة حول لماذا نفشل وأين نفشل، يمكننا في الواقع أن نأمل إصلاح الأمور. |
Walt, só estou a tentar ter esperança, está bem? | Open Subtitles | أنا أحاول أنّ أكون مفعمة بالأمل فحسب، أفهمتني؟ |
É o que acontece quando se é idiota a ponto de ter esperança. | Open Subtitles | أظن هذا ما يحدث حين تكوني غبيّةً كفايةً للتشبّث بأمل. |
Ainda temos de ir buscar o temporizador e ter esperança de não termos perdido o deslize. | Open Subtitles | لا يزال علينا ان نحصل على جهاز التوقيت و أن نتمنى أن لا نكون قد فقدنا الإنزلاق رمبرانت. |
Como escolheram permanecer anónimos, só posso ter esperança que não tenham intenções hostis. | Open Subtitles | بما أنكم إخترتم أن تكونوا مجهولون الهوية لا يسعني إلا أن آمل ألا تكون لديكم نوايا عدوانية |
Por vezes, pensamos não ter esperança, mas prosseguimos, de qualquer maneira. | Open Subtitles | أحياناً تعتقدي أنه ليس لديك أمل لكنك تستمري على أية حال |
Têm de ter esperança. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديكما أمل. |
Diga-me que é para ter esperança. | Open Subtitles | أخبرني أن لا نفقد الأمر |