ويكيبيديا

    "ter esquecido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قد نسيت
        
    • أنك نسيت
        
    • أنني نسيت
        
    • قد نسيناه
        
    Mas eu fui paga no tipo de moeda que a nossa cultura parece ter esquecido totalmente. TED ولكن قد تم مكافأتي في هذا النوع من العملة تبدو ثقافتنا قد نسيت كل شيء.
    Posso descrever-lhe o que fazemos aqui, no caso de se ter esquecido, Dr. Hodgins. Open Subtitles أستطيع أن أزودك بالتوصيف الوظيفي إن كنت قد نسيت ما نفعله هنا أيها الطبيب هوديجنز
    Pareces ter esquecido por que motivo iniciámos esta missão. Open Subtitles ‏يبدو أنك نسيت لماذا بدأنا هذه المهمة. ‏
    Não estás casado há algum tempo, deves ter esquecido como isto funciona. Open Subtitles حسناً ، أنت لست متزوجاً ، منذ فترة من الوقت لذا ربما أنك نسيت كيفية عمل هذه الصفقات
    Foi só ao chegar ao portão da entrada que me apercebi ter esquecido a cigarreira na sala de jantar. Open Subtitles أنني نسيت علبة السجائر بغرفة الطعام عدت أدراجي، كان الباب الأمامي لم يزل مفتوحاً
    Darwin sabia o que parecemos ter esquecido, que a ciência não é apenas para cientistas. TED لقد عرف داروين الأمر الذي يبدو اننا قد نسيناه وهو أن العلوم ليست للعلماء فقط.
    Espero não ter esquecido como se dá um pontapé. Alice disse para si mesma. Open Subtitles "آمل ألا أكون قد نسيت كيف أركل" قالت آليس لنفسها
    Você pode ter esquecido, mas eu não. Open Subtitles ربما تكون قد نسيت و لكنني لم أنسَ بعد
    Pareces ter esquecido. Mas eu lembro-me. Open Subtitles يبدو بأنك قد نسيت ولكنني أتذكر
    Devo-me ter esquecido de colocar na lista. Open Subtitles لربما قد نسيت انا وضعه على القائمة.
    As pessoas podem ter esquecido o ataque ao Metropolitano. Open Subtitles قد نسيت الناس حول الهجوم العاصمة. أنا ملاذا وأبوس]؛ ر.
    Pareces ter esquecido onde estão as tuas lealdades. Open Subtitles يبدو وأنك قد نسيت إلى مَن ولائك
    Deves ter esquecido o incidente peludo com as pérolas penduradas em Bourbon Street. Open Subtitles من الواضح أنك نسيت حادثة ظهور شعر عانته في سانت بوربون
    Chega! Parece ter esquecido tudo o que ensinei. Open Subtitles يكفي ، يبدو أنك نسيت كل شئ علمته لك
    A não ser o facto de se ter esquecido da quilometragem. Open Subtitles عدا حقيقة أنك نسيت عداد الأميال
    Dei à luz mais do que rebeldes, um facto que pareces ter esquecido. Open Subtitles أنجبت أكثر من مجرد ثوار يبدو أنك نسيت
    No caso de se ter esquecido, sr. Rory, foi voluntário para fazer parte deste grupo de resgate. Open Subtitles في حال أنك نسيت يا سيّد (روري) أنت تطوعت للمشاركة في فريق خوض المتن هذا
    Bom, Eric, tu deves-te ter esquecido de mencionar que convidaste o Michael para vir cá jantar. Claro. Open Subtitles إريـك) لا بد أنك نسيت أن تذكر) بأنك دعوت (مـايكـل) للعشاء الليلــة
    Certo, devo me ter esquecido. Bem, faz alguma coisa! Open Subtitles صحيح لابد من أنني نسيت - حسناً تمالكي نفسك -
    Pois, posso ter esquecido de a tomar durante uns dias. Open Subtitles أجل، لابد أنني نسيت أخذها قبل يومين
    É uma coisa que está suspensa entre o que pensamos que podemos ser e uma tradição que podemos ter esquecido. TED إنما هو شيء معلق بين ما نؤمن بامكانية ان نكونه, وتقليد قد نكون قد نسيناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد