ويكيبيديا

    "ter-me-ia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكانت
        
    • لكنتُ
        
    Se tivesse alguma coisa para te dizer, ter-me-ia dito. Open Subtitles إن كان لديها ماتقوله لكِ لكانت قد أخبرتني
    Se fossemos, Corinne ter-me-ia dito que ia fugir com ele. Open Subtitles لو كان الأمر كذلك, لكانت أخبرتنى عن نيتها فى الهرب معه
    Não, ela ter-me-ia contado. Não me disse uma palavra. Open Subtitles لا، لكانت ذكرت الأمر لي وهي لم تنبس بكلمة واحدة.
    Se não tivesse lido o poema, ter-me-ia enforcado antes que as notícias chegassem. Open Subtitles ... لو لم يكن مُصراً علـى قراءة ذلك الشعر البغيض لكنتُ معلقاً في نهاية حَبله قبل أن يأتي الخبر كان مُتطلعاً للقيام بذلك
    Quem me dera ter sabido. ter-me-ia dado muito mais gozo. Open Subtitles أتمنى لو عرفته ، لكنتُ حضيتُ بمتعة أكبر
    Não me assustas, se alguma coisa ruim fosse acontecer o meu méduim ter-me-ia dito. Open Subtitles إنك لا تخيفنى فلو أن شيئ سيئ كان سيحدث لى لكانت أخبرتنى به معالجتى النفسية
    Ela não queria isto para mim. Se quisesse, ter-me-ia dito. Open Subtitles لم تكن تريد هذه الحياة ولو كانت تريد لكانت قد اخبرتني بذلك
    Se soubesse, ter-me-ia contado e eu ter-vos-ia contado a vocês. Open Subtitles لو انها تعلم , لكانت اخبرتني ولكنت اخبرتكم بطبيعة الحال
    Se a Hannah tivesse visto alguma coisa, ter-me-ia dito, não? Open Subtitles إن كانت هانا قد رأت شيئاً، لكانت قد أخبرتني، صحيح؟
    Se eu o tivesse seguido, isso ter-me-ia poupado muitas noites deprimentes e muitas lágrimas, mas, ao mesmo tempo, teria falhado em ganhar imenso em desenvolvimento pessoal e felicidade. TED لو كنت قد اتبعتها، لكانت أنقذتني من العديد من الليالي الكئيبة والكثير من الدموع، لكن في الوقت نفسه، كنت سأفشل في الحصول على قدر كبير من التطور الشخصي والسعادة.
    Se não tentássemos, ela ter-me-ia deixado. Open Subtitles إذا على الأقل لم تُحاول, لكانت تركتني.
    Se não fosse da Polícia, ter-me-ia perguntado. Open Subtitles لو لم تكن أنت مع الشرطة لكانت قد سألتني
    - Não. Isto é, ela ter-me-ia dito. Porquê? Open Subtitles أعني ، لكانت أخبرتني لماذا؟
    E senti a falta dela hoje porque, se ainda estivéssemos juntos, ela ter-me-ia matado há muito tempo, e não teria de ter passado pelo inferno por que me fez passar! Open Subtitles , افتقدتها اليوم لانه لو اننا ظللنا معا , لكانت اطلقت النار عليّ منذ فترة طويلة !
    A Tanya ter-me-ia dito se estivesse a usar drogas. Open Subtitles . لكانت (تانيا) قد أخبرتني لو أنّها تعاطت المخدرات
    Se a Doris soubesse onde o meu pai estava, ela ter-me-ia dito. Open Subtitles لو كانت (دوريس) تعلم مكان تواجد أبي لكانت قد أخبرتني
    Se eu quisesse sentar-me ali, ter-me-ia sentado ali. Open Subtitles لو أردتُ الجلوس هناك، لكنتُ جلستُ هناك.
    Mas se não fossem os meus filhos, ter-me-ia atirado da janela mais alta da Fortaleza Vermelha. Open Subtitles ولكن، لولا أطفالي لكنتُ ألقيتُ نفسي من أعلى شرفة "في "الحصن الأحمر
    Nicki, não estás a perceber. O Bill ter-me-ia dito. Eu saberia disso. Open Subtitles فأنكِ لاتفهمي , فأن (بيل) كان سيخبرني بذلك , لكنتُ علمتُ بذلك
    ter-me-ia esquecido, de qualquer forma. Open Subtitles لكنتُ نسيتُ على أيّة حال
    Se me estivesse a esconder, ter-me-ia mudado. Open Subtitles لو كنتُ أختبئ لكنتُ انتقلت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد