ويكيبيديا

    "ter-te dito" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إخبارك
        
    • إخباركِ
        
    • أنني أخبرتك
        
    • أن أخبركَ
        
    • بي اخباركِ
        
    Podia ter-te dito isto ontem à noite, mas não quiseste saber. Open Subtitles كنت أستطيع إخبارك بهذا الأمر البارحة ولكنك لم تكن مهتما
    Nós queríamos ter-te dito mais cedo, mas ela ameaçou que nos matava. Open Subtitles كنا نريد إخبارك من قبل ولكنها هددت بأنها ستقتلنا إذا فعلنا ذلك
    E porque não disseste? Certo, tecnicamente eu não poderia ter-te dito até há um ou dois minutos atrás, mas eu teria dito. Open Subtitles حسناً ، من الناحية التقنية لم أكن أستطع إخبارك قبل دقيقة أو دقيقتين
    E eu devia ter-te dito isso em primeiro lugar, desculpa. Open Subtitles وكان عليّ إخباركِ بذلك من الأصل, وأنا آسف
    Desculpa ter-te dito que a mãe me escolheu a mim para o brinde e não a ti. Open Subtitles اسمعي، آسف أنني أخبرتك أن أمي اختارتني للنخب وليس أنتِ.
    Desculpa, eu sei que deveria ter-te dito. Open Subtitles إنّي آسفة، أعلم أنّي حري أن أخبركَ.
    Devia ter-te dito logo a verdade. Open Subtitles كان يجدر بي اخباركِ بالحقيقة منذ الوهلة الاولى
    Devia ter-te dito que estavas livre. Fiz asneira. Open Subtitles كان حريّاً بي إخبارك أنّك كنتَ حرّاً وسجلّك نظيف، لقد أخفقتُ
    - Devia ter-te dito que estavas livre. Open Subtitles كان حريّاً بي إخبارك أنّك كنتَ حرّاً وسجلّك نظيف
    Devia ter-te dito logo. Ela está bem. Open Subtitles كان حرياً بي إخبارك بادئ الأمر إنّها بصحة جيّدة
    Vês, queria ter-te dito isto, peço desculpa e sei que devia tê-lo feito. Open Subtitles أترين , لقد أردت إخبارك بهذا أنا متأسف جدا لأنه كان يجب فعل ذلك منذ مدة, أعرف
    Eu deveria ter-te dito isto há muito tempo. Open Subtitles كان يجب علىّ إخبارك بذلك منذ فترةٍ طويلة
    Devia ter-te dito. Open Subtitles الاتّصال بالمباحث الفدراليّة، أعلم أنّه كان عليّ إخبارك.
    Podia simplesmente ter-te dito. Que piada tem isso? Espero que não te importes. Open Subtitles كان بإمكاني إخبارك. ما المتعة في ذلك؟ أتمنى أن لا تمانعي.
    Como advogado, devia ter-te dito que não devias fazer perguntas às quais não gostas das respostas. Open Subtitles بصفتي محامي يجب علي إخبارك بأن لا تسأل إطلاقاً سؤال لا تود سماع إجابته
    Certo, se calhar devia ter-te dito isto mais cedo, mas eu a modos que convidei algumas pessoas para virem connosco para a cabana. Open Subtitles حسن، ربما كان يجدر بي إخبارك بهذا مبكراً لكني قمت بدعوة بعض الأشخاص لمرافقتنا إلى الكوخ
    Devia ter-te dito logo a verdade, mas juro, nunca te quis magoar. Open Subtitles كان عليّ إخباركِ بالحقيقة على الفور، لكن أقسم لكِ, لم أرد إيذاؤكِ قط.
    Não, devia ter-te dito que não ia conseguir ir. Open Subtitles كلا، إني فقط، كان يجدر بي إخباركِ أنني لن آتي
    Podia ter-te dito como ia acontecer. Open Subtitles كان بإمكاني إخباركِ كيف كان للوضع أن يجري من الأوّل.
    Pensei ter-te dito de que não queria que viesses mais aqui, Ig. Open Subtitles ظننت أنني أخبرتك أنا لا ارغب بحظورك الى هنا. "اّيج".
    Sim. Deveria ter-te dito isso em privado também? Open Subtitles أجل, هل يجب أن أخبركَ بذلك على إنفراد؟
    Devia ter-te dito que tinha fugido e que tinha comprado isto na mercearia. Open Subtitles كان الأحرى بي اخباركِ أنه هرب وأني اشتريت هذا اللحم من المتجرٍ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد