Vai ser bom ter-vos lá, para mostrar que estão todos contra a violência. | Open Subtitles | من الجيد وجودكم هناك، لنثبت أن الجميع ضد العنف. |
Bem-vindos. É bom ter-vos aqui. | Open Subtitles | أهلاً بكم جميعاً ، يسرني وجودكم هنا جميعاً |
ter-vos aqui seria fantástico, sabes? | Open Subtitles | وجودكم هنا يا جماعة سيكون عظيم |
Espero ter-vos suscitado o desejo de aprender a ver o mundo com novos olhos. | TED | اتمنى أن أكون قد زرعت في نفوسكم الرغبة في الإطلاع أكثر عن العالم عن طريق وجهة نظري |
Espero ter-vos convencido de que o cérebro existe e evoluiu | TED | لذا آمل أن أكون قد قمت باقناعكم بأنّ الدماغ موجود ويتطوّر للتحكّم في الحركة. |
Mas achei que seria uma boa ideia ter-vos onde vos pudesse ver enquanto o fazia. | Open Subtitles | لكنني فكرت بأنها ستكون فكرة جيدة أن تكونا حيث أراكما وأنا أقوم بذلك |
Eu sei que estão aborrecidos, mas discutimos o caso e achamos que seria vantajoso ter-vos no projeto. | Open Subtitles | أعلم يا رفاق أنكما غاضبان لكننا تحدثنا حول هذا و نظن أنه سيكون مفيد أن تكونا جزءاً من المشروع |
Ia adorar ter-vos lá, malta. | Open Subtitles | سيكون من الجيد تواجدكم يا رفاق |
ter-vos na minha vida... é o que me torna especial. | Open Subtitles | وجودكم في حياتي هو ما يجعلني مميزا |
Significa muito para nós ter-vos aqui. | Open Subtitles | وجودكم هُنا حقاً يعني لنا الكثير. |
Foi maravilhoso ter-vos por cá. | Open Subtitles | كان وجودكم رائعاً |
É óptimo ter-vos aqui. | Open Subtitles | إنه لشيء رائع وجودكم معنا. |
Que prazer ter-vos aqui hoje. Bem-vindos. | Open Subtitles | يسعدني وجودكم هنا الليلة |
O melhor presente é ter-vos na minha vida. | Open Subtitles | أفضل هدية هي وجودكم بحياتي |
Espero ter-vos feito abrir os olhos... — desculpem-me a piada visual — (Risos) para alguns dos segredos do pólen. | TED | أأمل بأن أكون قد نبهتكم إلى شيء ما وعليكم أن تعذروا التخفي البصري لبعض حبات اللقاح |
Receava ter-vos decepcionado. | Open Subtitles | حسناً .. كنت أخشى أن أكون قد خيبت أملك. |
Espero ter-vos mostrado que os habitantes das copas não são pedaços verdes insignificantes lá no alto das copas de que Tarzan e Jane tanto gostavam, mas que fomentam a biodiversidade, contribuem para os ciclos de nutrientes do ecossistema e também ajudam a manter estável o nosso clima global. | TED | لذا أرجو أن أكون قد أوضحت لكم أن المظلة وسكانها لا يستهان بها كالقليل من الاخضرار عاليا في ظلة التي كان طرزان وجين مهتمين بها ولكنها إنما تعزز التنوع البيولوجي وتساهم في دورة غذاء النظام الإيكولوجي، وأنها تساعد أيضا في الحفاظ على مناخنا العالمي مستقر. |
Eu teria adorado ter-vos como minha família. | Open Subtitles | لكم وددت أن تكونا عائلة لي. |
Estão com um ar fantástico. É um prazer ter-vos cá. | Open Subtitles | سيد و سيدة (غيلر) أنتما تبدوان رائعين و إنه لشيء رائع أن تكونا هنا |
Sei que temos as nossas diferenças, mas ter-vos aos dois aqui, no final de tudo isto, significa muito para mim. | Open Subtitles | أعرف أننا اختلفنا فيالماضي،لكن،اه.. أن تكونا كلاكما هنا فينهايةالأمر.. -يعني الكثير لي . |
Quero que todos saibam o quanto isto representa para nós, ter-vos todos aqui, por isso... | Open Subtitles | أريدكم أن تعلموا... مقدار ما يعنيه لنا تواجدكم جميعاً هنا لذا... |
E, claro, adoramos ter-vos comigo e tudo mais. | Open Subtitles | (و بالتأكيد أمتعنا تواجدكم جميعاً ) |