Inclui milhares de questionários em papel e terabytes de dados de computador. | TED | تشمل آلاف الإستبيانات الورقية وما يعادل التيرابايت من بيانات محوسبة. |
Estragar um único "bit" do código da máquina no seu estado comprimido, equivale a "terabytes" de dados perdidos. | Open Subtitles | إذا لحق ضرر بأقل جزء من تشفير الآلة في حالتها المضغوطة الحالية سيعادل عديد التيرابايت من البيانات المفقودة. |
O meu laboratório desenvolve técnicas computacionais que nos permitem pegar em todos estes terabytes de dados sequenciais e torná-los em algo mais útil, como um mapa. Quando o fazemos com os dados do microbioma humano de cerca de 250 voluntários saudáveis, fica com este aspeto. | TED | ما يقول به مختبري هو تطوير تقنيات حاسوبية تسمح لنا بأخذ كل هذه التيرابايت من البيانات المتسلسلة و تحوليها الى شيء ما اكثر فائدة كخريطة مثلا ، و بالتالي عندما نفعل هذا ببيانات الانسان المايكروبيم من 250 متطوع سليم، تبدو هكذا. |
Com estes telemóveis, transmitimos mais de 600 terabytes de dados, todos os meses. | TED | ومع هذه الهواتف المتنقلة نحن نرسل اكثر من 600 تيرابايت من البيانات كل شهر |
Obtínhamos "terabytes" de dados todos os dias. | TED | نقوم باستقبال تيرابايت من البيانات يوميا. |
Até ao momento, 20 terabytes de registos de pacientes e bases de dados de pesquisa foram corrompidos. | Open Subtitles | حتى الآن ، يوجد 20 تيرابايت من السجلات الطبية للمرضى وقواعد البيانات قد تلفت |
Tenho alguns terabytes de compilações e programação para fazer e depois veremos. | Open Subtitles | لدي عدة تيرابايت بتجميع وبرمجة لإنجازها و بعدئذ سنرى ماذا سيحدث حسنٌ؟ |
Quer que encontrem os cerca de 100 terabytes de pornografia infantil que serve a cerca de 400 mil utilizadores? | Open Subtitles | بشأن ال100 تيرابايت من إباحية الأطفال و التي تقدمها إلى ال 400.000 مستخدم الموجودين عندك |
Mais de 700 terabytes de dados úteis sobre informações de ameaças incluindo informações sobre ataques em tempo real que podem ser usadas para deter o crime cibernético no seu início. | TED | أكثر من 700 تيرابايت من بيانات تهديد الاستخبارات، بما في ذلك معلومات عن الهجمات في الوقت الحاضر والتي يمكن إستخدامها لوقف جرائم الإنترنت من الأساس. |
Temos de o inserir no computador central. Exige cerca de três terabytes de memória. | Open Subtitles | سوف يتطلب ثلاثة تيرابايت من الذاكرة |