A terapia genética tornou-lhe o sangue preto, não foi? | Open Subtitles | جعل العلاج الجيني لها الدم الأسود، لم ذلك؟ |
Elas eram supervisionadas vinte e quatro horas por dia, davam-lhes vitaminas, terapia genética, sabe Deus o que mais... | Open Subtitles | كانوا تحت المراقبة ، يعطونهم الفيتامينات العلاج الجيني ، من يدري ماذا أيضاً |
Não se trata dum patogénico. Alguém neste laboratório fez experiências com terapia genética. | Open Subtitles | إننا لا نتعامل مع ميكروب، بل أحدًا في هذا المعمل كان يجري التجارب على العلاج الجيني. |
As informações descrevem um avanço na terapia genética molecular. | Open Subtitles | تصف البيانات إختراقا في العلاج بالجينات الجزيئي. |
O seu equipamento foi utilizado durante a terapia genética necessária para completar o processo de duplicação. | Open Subtitles | أجهزته إستعملت أثناء العلاج بالجينات مطلوب للإكمال عملية المضاعفة. |
A terapia genética naquele animal vale centenas de milhares de dólares, talvez até milhares de milhões. | Open Subtitles | المعالجة الجينية التي بداخل ذلك الحيوان تساوي مئات الملايين من الدولارات ربما البلايين - عجبًا - |
Só os seus olhos, que por alguma razão, não respondem à terapia genética. | Open Subtitles | فقط عيونه ، التى لسبب ما رفضت العلاج الجينى |
Conseguiu a aprovação para a tecnologia dos implantes e planeia usá-la em milhões de pessoas sob o pretexto da terapia genética. | Open Subtitles | لقد حصلت على موافقة لتطبيق تقنية اليرقات الخاصة بها وتخطط بوضعها في ملايين البشر تحت ستار العلاج المورثي |
Sabemos que alguém neste laboratório fazia experiências ilícitas com terapia genética. | Open Subtitles | إذن ما نعرفه أن شخص في هذا المعمل كان يجري تجارب محظورة على العلاج الجيني.. |
É o dobro de todos os outros medicamentos. E depois, a terapia genética, que pode ser qualquer coisa a partir de | Open Subtitles | بالإضافة لكل الأدوية الأخري و العلاج الجيني |
Ela tem estado sujeita a um intenso programa de terapia genética, onde lhe estamos a alterar os genes, tornando-a assim mais forte. | Open Subtitles | وقالت انها تعرضت خضوعه لبرنامج العلاج الجيني الشديد حيث أننا تغيير الجينات لها وجعلها أقوى. |
Assim que der esta terapia genética ao meu rapaz bolha, sei que vai. | Open Subtitles | بمجرد إعطاء هذا العلاج الجيني الموجه لفتى الفقاعة، أعلم أنها ستكون موجودة. |
Assim que der esta terapia genética ao meu rapaz bolha, sei que vai. | Open Subtitles | بمجرد إعطاء هذا العلاج الجيني الموجه لفتى الفقاعة، أعلم أنها ستكون موجودة. |
Tem aprovação pendente para o primeiro implante de terapia genética do mundo. Não é dispendioso, é eficaz. | Open Subtitles | أنت بانتظار الموافقة على العلاج الجيني الزراعي الأول بالعالم، فعال وبأسعار معقولة |
Significa que o implante com terapia genética funciona. Provarão que extingue algumas doenças genéticas. | Open Subtitles | هذا يعني أن العلاج الجيني بالزرع نجح، سيثبتون أنه يؤخر بعض الاضطرابات الوراثية |
Conto-lhes uma história sobre a arte da terapia genética e os tremendos avanços que fizemos em crioterapia. | Open Subtitles | سألفق رواية عن العلاج الجيني و التقدم الهائل الذي أحرزناه في العلاج بالتبريد |
A terapia genética desenvolvida pela Doutora Keller. ... A fórmula na minha tripulação... | Open Subtitles | ...إحتفظوا بنيرانكم ...العلاج الجيني الذي طورته |
É sobre terapia genética para a febre do dengue. | Open Subtitles | إنّها بشأن العلاج الجيني لحمى الضنك |
Se chegarmos a aperfeiçoar esta terapia genética... | Open Subtitles | إذا أردنا التقدم لإتقان وإنجاز العلاج بالجينات |
Não necessariamente, nós desenvolvemos uma terapia genética que funciona... algumas vezes. | Open Subtitles | ليس بالضرورة. نحن طورنا العلاج بالجينات التى تعمل... لبعض الوقت. |
Os dados descrevem grandes avanços na terapia genética e molecular da próxima geração. | Open Subtitles | البيانات تصف a إختراق في generatlon قادم العلاج بالجينات الجزيئي. |
Arthur, se escrever sobre o que a terapia genética fez a esse rato, poderá valer muito dinheiro. | Open Subtitles | اسمع يا (آرثر) إن كنت محقًا بشان المعالجة الجينية التي أجريتها على ذلك الفأر ربما يقدر بمالٍ كثيرٍ أنا محق. |
Só os seus olhos, que por alguma razão, não respondem à terapia genética. | Open Subtitles | فقط عيونه ، التى لسبب ما رفضت العلاج الجينى |
Estamos mais perto da terapia genética. | Open Subtitles | نحن نقترب من إيجاد العلاج المورثي "العلاج الجيني" |