Terei sorte se conseguir abrir uma porta, quanto mais segurar um bisturi. | Open Subtitles | سأكون محظوظاً إذا تمكنت من فتح الباب، ناهيك عن حمل المشرط |
E Terei sorte se não sair desta situação sem reumatismo. | Open Subtitles | سأكون محظوظاً إذا خرجت من هذا بدون الروماتيزم |
Terei sorte se o PCC não me destruir. | Open Subtitles | سأكون محظوظاً إن لم يضعني برنامج التحكم الرئيسي في منطقة الموت |
Quando tudo acabar, Terei sorte ainda ter um emprego. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا الأمر، سأكون محظوظًا إذا ظللت أمتلك وظيفة. |
Quando tudo acabar, Terei sorte ainda ter um emprego. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا الأمر، سأكون محظوظًا إذا ظللت أمتلك وظيفة. |
Terei sorte se conseguir sair da cidade antes da hora de ponta. | Open Subtitles | سأكون محظوظاً إذا إنتهيت من أعمالي لأراه قبل ساعات الإزدحام |
Terei sorte, se conseguir convencê-la. | Open Subtitles | سأكون محظوظاً لو تجاذبت أطراف الحديث معها |
E ao filho dele. Terei sorte se a tua pena for só de três a cinco décadas. | Open Subtitles | سأكون محظوظاً إذا جعلت لك المدة من ثلاثين إلى خمسين عاماً. |
Zedd, Terei sorte em ser tão astuto quanto tu quando tiver a tua idade. | Open Subtitles | (زيد) سأكون محظوظاً ، إن كنت بنصفذكائكَوذاكرتكَ،عندما أصللمثلعمرك. |