Nunca te perguntas o que teria acontecido se não fosses meu consultor privado? | Open Subtitles | اتسائلت يوماً ما كان ليحدث لو لم تكن مخبري الخاص؟ |
Isto não teria acontecido se não fôssemos à festa. | Open Subtitles | لا شيء من هذا كان ليحدث لو لم نكن في تلك الحفلة |
Quem sabe o que teria acontecido se não tens ajudado na loja? | Open Subtitles | لا أعلم ما كان سيحدث إذا لم تتوقف عن الصراخ في ذلك المتجر |
Uma luta que não teria acontecido se não fosse por esta aqui... que acreditou naquela cena do destino o tempo todo. | Open Subtitles | ليحدث إذا لم يكن الأمر يتعلق بهذا والذي كان له أكبر صدى في الوقت بأكمله |
A sério, nada disto teria acontecido se não fosses tu. | Open Subtitles | حقاً، لم يكن ليحصل شئ لولاكِ |
Nada disto teria acontecido se não me tivesses tentado proteger. | Open Subtitles | ما كان ليحدث أي من هذا لو لم تحاولي حمايتي. |
Não sei o que teria acontecido se não estivesses lá. | Open Subtitles | لا أعرف ما كان سيحدث إذا لم تكن هناك |
Alguma vez te perguntaste o que teria acontecido... se não tivesses ficado grávida? | Open Subtitles | ألم تتسائلى مطلقاً ماذا كان سيحدث ... . إذا لم نتخلى عن الحمل؟ |
Isso nunca teria acontecido se não tivesses aparecido lá, meu. | Open Subtitles | وهذا لم يكن ليحدث إذا لم تكن هناك في المقام الأول، رجل. |
Sim, bem, nada disto teria acontecido se não fosse o Dominic Grillo, ali mesmo. | Open Subtitles | حسنٌ إذن , لم يكن ليحصل أيّ شيء من هذا لو لم يكن (دومينيك غريللو) متواجدٌ هناك |
Isto nunca teria acontecido, se não me tivesses feito comprar aquelas coisas. | Open Subtitles | ما كان ليحدث ذلك إن لم تحثّني لفعل ذلك -أخبرتك |
Mas o que teria acontecido, se não tivesse havido uma monção, em Timbal? | Open Subtitles | لكن ما كان ليحدث لولا هبوب الرياح الموسمية في "تيمبال"؟ |