Se o rastreio dos nossos contactos estava correcto, teriam sido apenas 48 horas até o perigo passar. | Open Subtitles | لو كان تعقّب التواصل الجسديّ صحيحًا، لكانت ستمضي 48 ساعة فقط ومن ثمّ يزول الخطر. |
Se eu trabalhasse assim quando era criança, as minhas composições teriam sido mais interessantes. | Open Subtitles | لو استطعت العمل بهذا منذو الطفولة لكانت لكان بامكاني حقا ان اكتب شيء مثير بدلا من مقالي |
De outra forma, todas as decisões que tomei até agora teriam sido horríveis. | Open Subtitles | وإلا لكانت كلّ القرارات التي اتخذتُها حتّى الآن مريعة |
Se estavam lá, teriam sido gaseados. | Open Subtitles | كما تعلمين, لو كانوا هناك لكانوا قد قتلوا بالغاز |
Se aqueles prédios tivessem sido destruídos em qualquer outro país, eles teriam sido reconstruidos num ano. | Open Subtitles | لو كانت تلك البنايتين حطمت في أي دولة أخرى لكانوا أعادوا بناءها خلال سنة |
Mas se não continuasses a fingir que tinhas sido programada, ambos teriam sido mortos. | Open Subtitles | لكن لو لم تُقنعيهم أنه قد تم برمجتك لقتلوكم أنتم الإثنان |
Mas se não continuasses a fingir que tinhas sido programada, ambos teriam sido mortos. | Open Subtitles | لكن لو لم تُقنعيهم أنه قد تم برمجتك لقتلوكم أنتم الإثنان |
teriam sido 20, mas o carro em que ia era roubado. | Open Subtitles | كان يمكن أن تكون 20 فقط لكن السيارة كانت مسروقة |
teriam sido oito, se não fosse aquela aberração Rebecca Lobelman. | Open Subtitles | كان يمكن أن تكون 8 لو لم تظهر الغريبة ريبيكا لوبيلمان |
Se você instalasse um sistema de segurança de infravermelho, as coisas teriam sido muito melhores. | Open Subtitles | إذا لم يكن تورط الأمن في هذا الأمر لكانت الأمور أصبحت أفضل |
Logo, se tivesse havido maior coragem cívica as coisas teriam sido diferentes. | Open Subtitles | لو كان يوجد شجاعة مجتمع مدني أكثر لكانت الأمور مختلفة |
Mas se fosse isso, os carros das vitimas teriam sido abandonados. - Ambos estão ainda desaparecidos. | Open Subtitles | ولكن إذا كان ذلك صحيحا، لكانت سيارات الضحايا قد هجرت لكنها مفقودة |
Se me tivesses apoiado, as coisas teriam sido diferentes. | Open Subtitles | ليتك بقيت إلى جانبي، لكانت الأمور انتهت نهاية مختلفة. |
O que entendo, é que as coisas teriam sido muito diferentes se tivesse tirado a caçadeira em vez desta Bíblia aqui. | Open Subtitles | فكّرت بأنّ الأمور لكانت مختلفة إن كنت وجدت البندقية... بدلاً من هذا الإنجيل. |
Há vinte anos, as lâmpadas eléctricas teriam sido julgadas magia. | Open Subtitles | منذ 20 عام، لكانوا يظنون أن المصابيح الكهربائية نوعاً من السحر. |
Pois agora vêem: se não fosse por um único pecado escondido, teriam sido salvos." | Open Subtitles | الآن يعرفون أنه بدون ذنبِ واحد، لكانوا مستترين وفي أمان" |