Volte para a Terra agora, se sua mente estiver perturbada e seu coração incerto. | Open Subtitles | ارجع نحو الأرض الآن إذا عقلك قلق فقلبك مضطرب |
"Volte para a Terra agora, se sua mente estiver perturbada e seu coração incerto. | Open Subtitles | ارجع نحو الأرض الآن إذا عقلك قلق فقلبك مضطرب |
Não mais confinados à Terra, agora aprenderemos a voar. | Open Subtitles | لم يعد الأمر مقتصراً على الأرض الآن قد تعلمنا الطيران |
Mas já estamos sobre Terra agora. Boa terra sólida. Sim. | Open Subtitles | لكننا فوق اليابسة الآن ارض صلبة قوية اليس كذلك |
Porque estás na Terra agora. | Open Subtitles | لأنكِ على اليابسة الآن. |
A vida abunda nesses lagos, mas tal como em muitos lugares na Terra agora, e por causa da alteração climática, há uma tremenda perda de biodiversidade. | TED | إن الحياة وفيرة في هذه البحيرات، لكن كما هو الحال في أماكن عديدة على الأرض الآن ونظرًا للتغيرات في المناخ، هناك نقص شديد في التنوع الحيوي. |
Deixe a Terra agora, ou sinta o poder do novo Homem de Aço. | Open Subtitles | غادر كوكب الأرض الآن... أو اشعر بقوة الرجل الفولاذي الجديد... |
Trabalha numa organização sem fins lucrativos chamada, Terra agora. | Open Subtitles | إنـه يعمـل لـدى منظمـة تطـوعيـة " تـدعـى " الأرض الآن |
Sinto muito M'gann mas não há lugar para ti na Terra, agora. | Open Subtitles | لكن ليس هناك مكان لك ِ على الأرض الآن |
Mas, podem chamar-me Megan. É um nome terrestre e estou na Terra agora. | Open Subtitles | لكن يمكنكم أن تدعوني (ميغان)، إنّه أسم أرضي، وأنا في الأرض الآن. |
Bem, Ethan, está em Terra agora. | Open Subtitles | حسناً يا (إيثان)، أنت على اليابسة الآن. |