ويكيبيديا

    "terra firme" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اليابسة
        
    • أرض صلبة
        
    • الأرض الصلبة
        
    • لليابسة
        
    • البر
        
    • أرض جافة
        
    Porque em terra firme isso normalmente não é bom sinal. Open Subtitles لأن، تعرف، على اليابسة في العادة ليس علامة جيدة
    Ficaria óptimo... se nunca mais pusesse o pé em terra firme. Open Subtitles سيكون الأمر جيداً اذا لم تطأ قدمي اليابسة مرة اخرى
    Imaginem isto, sozinhos, no Oceano Austral mergulhados na água gelada, a milhares de quilómetros de terra firme. TED تخيل أنه وحيدٌ في المحيط الجنوبي محبوسٌ بين مياه متجمدة ، بعيدٌ عن اليابسة آلالاف الأميال.
    Ficaria em terra firme e eles que desafiassem outro. Open Subtitles كنت لأبق على أرض صلبة وأدعهم يتحدون بعيدا عني.
    Você acha que a raça humana e outros mamíferos fugiram em pânico dos oceanos e acharam terra firme para sair disso? Open Subtitles هل تعتقد أن الجنس البشري وغيرها من الثدييات فروا مذعورين من المحيطات وزحفوا على الأرض الصلبة للخروج من هذا.
    Voltem para a praia. Temos de voltar para terra firme. Open Subtitles عودوا للشاطئ علينا الوصول لليابسة
    Houve revoluções ecológicas em terra firme e no mar, que levaram ao mundo moderno. TED كانت هناك ثورات بيئية في البر والبحر، أدت إلى العالم الحديث.
    Nenhum refugiado que tivesse pisado terra firme, iria para perto da água, de novo. Open Subtitles حسناً لا لاجيء وصل إلى أرض جافة سوف يقترب من المياه ثانيةً
    foram os primeiros organismos a pisar a terra. Chegaram a terra firme há 1300 mil milhões de anos. Seguiram-se-lhes as plantas vários milhões de anos depois. TED أتوا إلى اليابسة منذ ١،٣ مليار سنة ثم تبعتها النباتات بعد مئات الملايين من السنين
    Lugares na terra firme ou perto da superfície do oceano têm a vantagem da exposição à luz do sol. TED المناطق التي تقع على اليابسة أو بالقرب من سطح البحر تمتاز بوصول ضوء الشمس لها،
    Não se preocupe. Estou em terra firme. Pode deixar. Open Subtitles لا تقلق علىّ, إنّى وصلت اليابسة الأن لقد إنتهيت
    Sem gelo, as morsas arrastam-se até terra firme para descansar. Open Subtitles باختفاء ثلج البحر، يخرج الفظ إلى اليابسة ليستريح
    Sem o gelo do mar sobre o qual caçar, estão agora presos em terra firme. Open Subtitles بدون ثلج بحر ليصيدو عليه فإنهم محصورون الآن على اليابسة
    E as plantas, as flores e a erva que ele come, também já cresceram em terra firme. Open Subtitles وَ النبات وَ الأزهار وَ الحشائش التي يأكلها ذات مرّة، ترعرع على اليابسة أيضاً
    Só sei que a terra firme fica para ali... e quanto mais tempo ficarmos aqui, mais nos afastaremos. Open Subtitles هناك يابسة يوجد انه هو اعرفه الذي الشئ هنا الجلوس اطلنا كلما اليابسة عن بعيدا القارب بنا تحرك كلما
    Por fim, os anfíbios seguiram-se aos peixes com pés, para conquistar terra firme. Open Subtitles و أخيراً البرمئيات اِتبعت الأسماك بالقدم لقهر اليابسة
    Cão, reuni uma comissão de boas-vindas para os soldados Baratheon que consigam chegar a terra firme. Open Subtitles أيها الدموم، حضّر فرقة ترحيب لكل من تطأ قدمه اليابسة
    Se o sistema continuar a mandar fora.. Não faltará muito até chegar a terra firme. Open Subtitles إذا أستمر النظام بإخراج النفايات بصورة تلقائية، لن نتمكن من الوصول إلى اليابسة.
    Sei o quanto gostas da água... Mas não podia estar mais feliz de ter os meus dois pés em terra firme. Open Subtitles أعرف كم تحب المياه لكنني سعيد بتواجدي على أرض صلبة
    Não, falamos quando chegarmos a terra firme, sim? Open Subtitles لا ، سنتحدث عن الأمر عندما نقف كلانا على أرض صلبة ، حسناً ؟
    Trabalho digno, orgulho cívico, família, suficiente para reacender os objectivos perdidos aqui na terra firme. Open Subtitles عمالة رفيعة، فخر مدنيّ، عائلة مكتفين ليؤججوا هدفهم الضائع هنا على الأرض الصلبة
    Estava contente de estar em terra firme. Open Subtitles متحمسين للغاية لعودتهم لليابسة
    Tinker Bell, precisamos dele todo em terra firme. Open Subtitles تينكر بيل"، تعلمين أننا نحتاج كل حبة منه" في البر الرئيسي
    Não, preciso de ti em terra firme, Eric. Open Subtitles كلا أريدك على أرض جافة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد