ويكيبيديا

    "terrenos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأرضيين
        
    • الأرضيون
        
    • أرض
        
    • الدنيوية
        
    • أرضيون
        
    • الأراضي
        
    • أراضي
        
    • أرضيين
        
    • التضاريس
        
    • تضاريس
        
    • لأرضية
        
    • الأراضى
        
    • أراضيهم
        
    • مناطق شاغرة
        
    • وحقول
        
    Preciso mesmo é de mais mil bombas em lata que possa mandar para a aldeia deles e explodir com aqueles Terrenos. Open Subtitles ما أُريده حقاً هو 1000 قنبلة أُخرى من قنابلها لكي أقوم بغارة على قريتهم و أرسل هؤلاء الأرضيين للجحيم
    Preciso que me digas exatamente como escapaste dos Terrenos. Open Subtitles عليكَ أنْ تخبرني بالضبط كيف هربتَ من الأرضيين
    Não tinhas de confiar nos Terrenos. Só tinhas de confiar em mim. Open Subtitles لا يجب أن تثقي في الأرضيون كان يجب أن تثقي بي.
    Os Terrenos vão voltar portanto temos de ir, agora. Open Subtitles الأرضيون سوف يعودون، لذا يجب أن نذهب والآن.
    Então é melhor procurarmos por Terrenos elevados, não acha? Open Subtitles إذن فمن الأفضل أن نبحث عن أرض مرتفعة.هه؟
    Não. Os prazeres Terrenos devem ser apreciados enquanto se pode. Open Subtitles كلا،هذة هي المتع الدنيوية نحن نتمتع عندما نتمكن من احدها
    Preciso mesmo é de mais mil bombas em lata que possa mandar para a aldeia deles e explodir com aqueles Terrenos. Open Subtitles ما أُريده حقاً هو 1000 قنبلة أُخرى من قنابلها لكي أقوم بغارة على قريتهم و أرسل هؤلاء الأرضيين للجحيم
    O medo dos Terrenos está a construir aquela muralha. Open Subtitles الخوف من الأرضيين هو ما بنى ذلكَ الجدار
    Não. Se ele esteve com os Terrenos, então sabe coisas que podem ajudar-nos. Open Subtitles لا, إنْ كان مع الأرضيين, فهو يعرف أشياء قد تفيدنا
    Estavas à espera que os Terrenos retaliassem pela ponte? Open Subtitles أنتَ تنتظر إنتقام الأرضيين حول حادثة الجسر
    - Ajudar os Terrenos a matar-nos? Open Subtitles أن تساعد الأرضيين في قتلنا أنا لمْ أعرف بهذا, مفهوم ؟
    O vosso ADN passou pelo mesmo que o dos Terrenos. Open Subtitles حمضك النووي به نفس المادة الواقية في الأرضيين
    Pela minha experiência, os Terrenos só sabem usar de uma coisa: força. Open Subtitles في واقع خبرتي، الأرضيون لا يفهمون سوى أمر واحد .. القوى
    Achas que os Terrenos vão ficar sentados à espera que acabemos a muralha? Open Subtitles هل تظن بأنّ الأرضيون سيجلسون فحسب و ينتظروننا ننهي الجدار ؟
    Dizer aos pais que os filhos foram mortos por Terrenos... Open Subtitles و نحنُ نخبر كل تلكَ العوائل بأنّ أبنائهم قتلهم الأرضيون
    Os Romanos foram bem educados quando assaltaram os Terrenos de Cartágo Open Subtitles هل كان الرومان مؤدبين عندما نثروا الملح على أرض قرطاج
    Não existem Terrenos elevados enquanto eles tiverem aquelas máquinas voadoras. Open Subtitles ليس هناك أرض عالية طالما لديهم هذه الآلات الطائرة
    Terrenos nas árvores. Open Subtitles هنالكَ أرضيون على الأشجار
    Ando a comprar todos os Terrenos à nossa volta. Open Subtitles أنا أقوم بشراء كافة الأراضي التى تحيط بنا
    Os seus Terrenos de caça... os números, cosmologia e por aí a fora... Open Subtitles على أراضي الصيد، وأرقام، علم الكون وهلم جرا.
    Todas registaram contacto com Terrenos, a menos de uma milha do acampamento. Open Subtitles جميعهم أبلغ عن هججوم أرضيين عِند أقل من ميل خارج المعسكر
    Passando por quase 2.000 quilómetros através de alguns dos mais altos Terrenos sobre a terra, o transporte ferroviário é uma técnica espantosa. Open Subtitles المشي تقريبا 2,000 كيلومتر خلال التضاريس الأعلى ارتفاعا على الأرض سكة الحديد مفخرة تقنية مدهشة.
    Por exemplo, este navega de forma autónoma através de diferentes Terrenos. TED فعلى سبيل المثال، يمكنه اجتياز تضاريس مختلفة بمفرده.
    Verifiquei os 60 Terrenos particulares da área. Open Subtitles إذن، قمت ببحث على 60 قطعة لأرضية خاصة في تلك المنطقة
    Os tanques adequam-se mais a Terrenos lamacentos. Open Subtitles وأفضل بيئة عمل لجنزير الدبابه هو الأراضى الطينيه
    Os donos de terras têm de ser pressionados, para que vendam os Terrenos que não usam aos camponeses. Open Subtitles يجب الضغط على ملاّك الأراضي ليبيعوا أراضيهم الغير مستعملة للفلاحين
    Isto é South Central: lojas de bebidas, comida rápida, Terrenos vazios. TED هذه هي منطقة ساوث سنترال متاجر خمور، وجبات سريعة، مناطق شاغرة.
    Na verdade, ainda havia peixe com abundância, os Terrenos para pastagem ainda eram vastos. TED في الواقع، ما زالت الأسماك وفيرة وحقول المراعي واسعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد