Quando lá chegou, Peter encontrou o terror que há pouco referi. | TED | وعند وصولهِ، وجد بيتر ذلك الرعب الذي ذكرته للتو. |
Mas foram largamente popularizados por um autor apenas cujo nome se tornou num adjetivo para o tipo particular de terror que ele inspirou. | TED | ولكنها شَاعَتْ على يد مُؤَلّف واحد شخصاً أصبح اُسْمُهُ صفة بسبب النوع الجديد من الرعب الذي أصبح ملهمه فيما بعد. |
O terror que ele sente vai-lhe rebentar o coração se ele não o controlar. | Open Subtitles | الرعب الذي بداخله سيفجّر قلبه إن لم يتمكن من السيطرة عليه |
É o terror que me ensina a minha forma. | Open Subtitles | أنا أحترم الخوف إنه الرعب من يعلمني حياتي " آني " |
Ainda me lembro do terror que foi conhecer o pai do meu par. | Open Subtitles | -أتذكّر الرعب من مُقابلة والد فتاة موعدي . |
Não temerás o terror que vem pela noite. | Open Subtitles | لذا لا تخافوا من الرعب الذى سيحدث فى الليل |
Fazes ideia os filmes de terror que passaram pela minha cabeça? | Open Subtitles | ألديك أدنى فكرة عن كمّ الرعب الذي سببته لي؟ |
Pareces aquele tipo dos filmes de terror que acredita na lógica e na Ciência. | Open Subtitles | أنتَ تبدو كذلكَ الشخص في أفلام الرعب الذي يتحلى بكل المنطق و التفكير العلمي |
O terror que Pablo tinha espalhado pelo país estava finalmente a virar-se contra ele. | Open Subtitles | الرعب الذي نشره بابلو على صعيد البلد أنقلب عليه أخيراً طريقة لوس بيبس كانت ناجحة |
E divertia-me com o terror que inspirava nos outros. | Open Subtitles | كنت أستمتع ببسط الرعب الذي ألقيته في قلوب الآخرين. |
Nas aldeias remotas fala-se de um fantasma que bebe sangue, um terror que se oculta nas árvores levando crianças adormecidas dos seus berços, peixe fresco de uma janela aberta. | Open Subtitles | في القُرى البعيدةِ يَتكلّمونَ عن الشبح الذي يَشْربَ الدمَّاء الرعب الذي يَترصّدُ في الأشجارِ يَختطفُ الطفل النائم مِنْ المهد صيد جديد مِنْ نافذةِ مفتوحةِ |
Além de ter os Hunos do lado de fora do império e o terror que eles instilam, agora tem, também, uma revolta dentro do império, movida por guerreiros que podiam ter sido usados para combater os Hunos. | Open Subtitles | إذن لم يعُد هُناك الهونيون فقط خارج الإمبراطورية و كُل الرعب الذي ينشروه بل اصبحَ لدينا الآن ثورة تامّة داخل الإمبراطورية كذلك |
Isto é só uma amostra do terror que Saruman desencadeará. | Open Subtitles | هذا فقط جزء من الرعب الذي أطلقه (سارومان) |
A Bíblia diz-nos... para não temermos o terror que rasteja na noite. | Open Subtitles | يخبرنا الكتاب المقدس بألا نخاف من الرعب ولا من الوحوش أو الساحرات |
Após o domínio de terror que se estendeu por mais de um século | Open Subtitles | "بعد عهد من الرعب الشنيع الذي امتد قرابة قرن من الزمن" |